Zu einem wenig beachteten Übersetzungsverfahren
Eberhard Fleischmann
pág. 225
Divergências no inventário das línguas e na constituição dos elementos lexicais equivalentes como fonte de discordãncias interculturais na tradução de textos destinados ao ensino e divulgação da ciência
Carlos Garrido Rodríguez
pág. 238
Urkundenübersetzung
Dennis Scheller-Boltz
pág. 265
Übersetzung als Geschichtskonstruktion
Philipp Hofeneder, Burkhard Wöller
pág. 288
Analyse und Abgrenzung rechtssprachlicher phraseologischer Einheiten im Spanischen und Deutschen und ihre Bedeutung für die Übersetzung
Encarnación Tabares Plasencia
pág. 314
Blinglish
Robert Jansen
pág. 329
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados
Coordinado por: