From editing to editing - via professional practice, teaching and research.
Miriam Shlesinger, Tanya Voinova
págs. 11-24
Non-native accents and simultaneous interpreting quality perceptions.
Andrew K.F. Cheung
págs. 25-47
Comparing modes of communication: The effect of English as a lingua franca vs. interpreting.
Karin Reithofer
págs. 48-73
The interpreter's glossary in simultaneous interpreting: A survey.
Hong Jiang
págs. 74-93
Interpreting in one's own and in closely related languages: Negotiation of linguistic varieties amongst interpreters of the Bosnian, Croatian and Serbian languages.
Jim Hlavac
págs. 94-126
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados
Coordinado por: