Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


L'interculturel à travers le multimédia dans l'enseignement du français langue étrangère

  • Autores: Isabel Rivero Vilá
  • Directores de la Tesis: Elena Llamas Pombo (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Salamanca ( España ) en 2011
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Isabel Uzcanga Vivar (presid.), Carmen García Cela (secret.), Arturo Delgado Cabrera (voc.), Olivier Bertrand (voc.), Maria Clara Lopes Dias Ferrao Bandeira Tavares (voc.)
  • Materias:
  • Enlaces
    • Tesis en acceso abierto en: GREDOS
  • Resumen
    • Este trabajo de investigación ha nacido a raíz de varias observaciones que explican el título de la tesis. 1) El desequilibrio entre la competencia lingüística en lengua francesa y el conocimiento de la cultura francesa cotidiana en nuestros estudiantes: la interculturalidad. 2) La capacidad del cine para representar la cultura cotidiana francesa y francófona y el interés manifiesto de nuestros estudiantes por el cine francófono: francofonía y cine, la multimedia. 3) La importancia de Internet y la multimedia como soporte en la enseñanza de lenguas extranjeras: la multimedia. 4) La importancia del aprendizaje de la lengua francesa a partir de contextos culturales representativos: la enseñanza del francés como lengua extranjera. El marco metodológico en el que basamos nuestra investigación lo forman los siguientes temas fundamentales: la interculturalidad, la francofonía y el input estructurado. En cuanto a los soportes de nuestra propuesta didáctica lo forman: la multimedia y el cine francófono. En nuestra propuesta didáctica contamos con nueve fichas pedagógicas cuyas actividades tienen en cuenta los fundamentos teóricos para el análisis intercultural, gramatical y léxico de secuencias de películas francófonas. Toda la propuesta didáctica puede ser consultada en nuestra página web con el fin de promover un aprendizaje de la lengua-cultura en semi-autonomía. En definitiva hemos constituido una didáctica de la interculturalidad que anticipa las situaciones comunicacionales y localiza los malos entendidos en los documentos auténticos además de aplicar el método del input estructurado para la adquisición de las estructuras gramaticales y léxicas en las secuencias fílmicas. Con este trabajo doctoral hemos querido responder a una carencia en la publicación pedagógica actual: la enseñanza de la lengua y de la cultura de FLE basada en la interculturalidad y la francofonía a partir del cine y sus contenidos culturales e interculturales y la puesta en práctica de soportes multimedia eficaces.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno