Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Edición, traducción y estudio de "Ar-risala at-tamma fi kalam al-'amma" de M As-Sabbag

  • Autores: Abdel Rahim Mahmoud El Shafi
  • Directores de la Tesis: María Jesús Viguera Molins (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad Complutense de Madrid ( España ) en 2009
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Ángel Alonso-Cortés (presid.), Rafaela Castrillo Márquez (secret.), Ignacio Gutiérrez de Terán Gómez-Benita (voc.), Ingrid Bejarano Escanilla (voc.), Sabih Sadiq (voc.)
  • Materias:
  • Enlaces
  • Resumen
    • El contenido fundamental de esta Tesis Doctoral es la edición, traducción y estudio de la obra, titulada Ar-Risala at-tamma fi kalam al-‘amma, que Mixa’il as-Sabbag (Acre, ca. 1775-París, 18163) dedicó de manera central a la descripción de la lengua árabe usada en Egipto y en Siria a principios del Siglo XIX. Su importancia radica en que es una de las muestras más tempranas que se conservan sobre la dialectología de esta zona y que ha pasado desapercibida, aunque en 1886 H. Thorbecke la editó d e manera descuidada y metodológicamente deficiente. He distribuido esta Tesis Doctoral en los apartados habituales: el ESTUDIO, sobre el autor y sus obras, con atención especial a la mencionada Ar-Risala at-tamma fi kalam al-¿amma, la TRADUCCIÓN ANOTADA de esta obra y su EDICIÓN CRÍTICA. Mi trabajo se acompaña de las habituales CONCLUSIONES, FUENTES Y BIBLIOGRAFÍA e ÍNDICES.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno