Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La transmissió lingüística intergeneracional en parelles mixtes a Mallorca

  • Autores: Sílvia Oliver Grau
  • Directores de la Tesis: Emili Boix Fuster (dir. tes.), Joan Melià Garí (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universitat de les Illes Balears ( España ) en 2013
  • Idioma: catalán
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Gabriel Bibiloni Cañellas (presid.), Rosa Maria Calafat Vila (secret.), Jaume Farràs Farràs (voc.), Miquel Nicolás Amorós (voc.)
  • Materias:
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Esta tesis doctoral pretende describir la situación del catalán en Mallorca a partir de la transmisión en parejas lingüísticas mixtas, en que uno de los dos miembros tengan el catalán como lengua primera y el otro el castellano. La primera parte, teórica, consta de cuatro capítulos: en el primero se ha definido el marco teórico de la investigación, en el segundo se trata la realidad sociolingüística de Mallorca, en el tercero se ha estudiado el concepto de transmisión lingüística intergeneracional; finalmente, en el capítulo cuarto se han descrito los principios metodológicos utilizados. La segunda parte, más analítica, consta de tres capítulos: en el quinto se han caracterizado lingüísticamente a las familias estudiadas a partir de los testimonios obtenidos en las entrevistas, en el sexto se estudian tres variables (de identidad, de contexto y de socialización), como cierre se presentan las conclusiones del trabajo y los correspondientes anejos.

    • català

      Aquesta tesi doctoral vol descriure la situació del català a Mallorca a partir de la seva transmissió en parelles lingüístiques mixtes, en què un dels dos membres tingui el català com a llengua primera i l’altre el castellà. La primera part, teòrica, consta de quatre capítols: Al capítol I, s’ha definit el marc teòric de la investigació. Al capítol II, s’ha tractat la realitat sociolingüística de Mallorca. Al capítol III, s’ha estudiat el concepte de transmissió lingüística intergeneracional. Finalment, al capítol IV, s’han descrit els principis metodològics emprats. La segona part, més analítica, consta de tres capítols més. Al capítol V s’ha caracteritzat lingüísticament les famílies estudiades a partir dels testimonis obtinguts en les entrevistes. Al capítol VI, s’ha estudiat tres variables: a) la d’identitat, b) la de context i c) la de socialització. Com a cloenda, es presenten les conclusions del treball i els corresponents annexos

    • English

      This doctoral thesis tries to describe the situation of the transmission of the Catalan language in mixed linguistic couples in Majorca, in which one of the two members speaks Catalan as first language and the other, Spanish. The first part, which is theoretical, has four chapters: the theoretical frames of the investigation, the study of the current sociolinguistic situation in Majorca, the concept of linguistic intergenerational transmission and finally, the description of the methodological principles applied. The second part, which is more analytical, has three chapters: the interviewed families have been characterized linguistically from their testimonies and the study of three variables (identity, context and socialization). Conclusions and attached documents conclude the work.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno