Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los comentarios de Abraham ibn 'Enra, Moseh ben Nahmán y Yishaq Abrabanel a las bendiciones de Jacob (Gn 49,1-28)

  • Autores: Miguel Ángel Tábet
  • Lectura: En la Universidad Pontificia de Salamanca ( España ) en 1990
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Natalio Fernández Marcos (presid.), Lorenzo Amigo Espada (secret.), Angeles Navarro Peiró (voc.), José Oroz Reta (voc.), Moisés Orfali Leví (voc.)
  • Materias:
  • Enlaces
    • Tesis en acceso abierto en: SUMMA
  • Resumen
    • Se trata de una versión castellana y un estudio comparativo de las interpretaciones al gen 49 de Abraham ibn Ezra, Moseh ben Nahman y Yishaq Abrabanel, autores cuyos comentarios al pentateuco se encuentran entre los más celebres de la exégesis judía española medieval. En su realización se intentó, mediante notas aclarativas, por una parte, poner de manifiesto las peculiaridades de la lengua hebrea empleada por esos autores, y, por otra, mostrar las características de cada uno de los comentarios y de los diversos métodos exegéticos que orientaron la respectiva tarea. Por las diferencias y complementariedad -tanto de finalidad y método investigativo presente en los comentarios, como de tiempo, origen geográfico y cultural de sus autores-, la tesis ofrece una cierta visión de conjunto de lo que fue la exégesis judía española medieval. El método seguido en la traducción es el del acercamiento literal: I) en base a los mejores diccionarios hebreos bíblicos, post bíblico y moderno, II) mediante una confrontación crítica con las notas de las ediciones impresas en la lengua original de los tres autores estudiados y con las eventuales traducciones a otros idiomas; III) a través del análisis comparativo entre los mismos autores y otros exponentes de la exégesis judía medieval; y IV) con el estudio de las fuentes de la literatura judía antigua). La tesis se divide en una introducción y cinco partes. En la introducción se sitúa en su contexto histórico a los tres autores y se señalan los rasgos característicos de su exégesis. Los cap. I-V exponen las traducciones castellanas una después de otra, discutidas a pie de página. En el cap. V y último se hace el estudio comparativo de los tres autores, exponiendo primero las versiones en columnas paralelas. Una seleccionada bibliografía y unos índices ponen fin al trabajo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno