Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A construção do conhecimento europeu sobre a China, c. 1500 c. 1630. Impressos e manuscritos que revelaram o mundo chinês à Europa culta

  • Autores: Francisco Roque de Oliveira
  • Directores de la Tesis: Horacio Capel Sáez (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universitat Autònoma de Barcelona ( España ) en 2003
  • Idioma: portugués
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Víctor Navarro (presid.), Enric Mendizábal Riera (secret.), Luis Urteaga González (voc.), Lola Falco (voc.), Rui Loureiro (voc.)
  • Enlaces
    • Tesis en acceso abierto en: TDX
  • Resumen
    • Com a chegada dos navios de Vasco da Gama ao litoral indostânico (1498), a conquista do grande empório marítimo de Malaca por Afonso de Albuquerque (1511) e o primeiro desembarque português nas costas da província chinesa de Guangdong (1513), a Europa passou a dispor das condições necessárias para retomar, em condições regulares, a aprendizagem empírica da realidade geográfica da China que fora interrompida em meados do século XIV, com o termo da Pax Mongolica. Centraremos este estudo no levantamento e na análise dos principais testemunhos textuais e cartográficos que contribuíram para dar a conhecer o mundo chinês aos europeus cultos de c. 1500 a c. 1630. A dissertação encontra-se dividida em duas partes.

      Na Parte I, caracterizaremos os cenários geográficos e os vários quadros políticos, económicos e sociais que quer na Europa, quer na Ásia influenciaram o aparecimento e o conteúdo dos documentos que seleccionámos. Entre outras matérias, passaremos em revista as seguintes:

      (1) as comunidades mercantis e os circuitos comerciais estabelecidos nos Mares da Ásia no início do século XVI;

      (2) a conjuntura chinesa vigente no mesmo momento e as consequências associadas à longa tradição marítima deste país;

      (3) o processo de construção do Estado Português da Índia ao longo do período considerado;

      (4) as principais fases da aproximação e estabelecimento luso nas costas da China durante o mesmo intervalo de tempo;

      (5) as consequências resultantes da instalação de espanhóis, ingleses e holandeses no Oceano Índico e no Extremo Oriente que veio a suceder na transição do século XVI para o século XVII.

      Na Parte II, conferiremos cada documento ou conjunto específico de documentos orientados por nove perguntas obrigatórias:

      (1) Onde foi recolhida a nova informação aí contida? (2) Quem recolheu esses mesmos dados? (3) Para quem, por ordem de quem ou com que objectivo o fez? (4) De que modo se caracterizam e evoluem os principais tópicos informativos escrutinados? (5) Quais os centros europeus que, em cada momento, receberam e divulgaram os novos conhecimentos, assim como a geografia daqueles que se mantiveram excêntricos em relação ao processo em causa? (6) Partindo do anterior, quais os ritmos de registo e transmissão das notícias sobre a China no interior do intervalo de tempo considerado? (7) De que modo tais ritmos se associam à qualidade da informação escrita transmitida, à organização interna dos registos e à maturação de vários dos modelos discursivos envolvidos? (8) Qual o sentido das intertextualidades eventualmente presentes nos documentos? (9) Qual o sentido de possíveis sobreposições entre o novo saber empírico relativo à China obtido pelo movimento dos Descobrimentos e da Expansão europeia e os conceitos alusivos ao Extremo Oriente herdados das culturas científicas clássica e medieval? After the first voyage of Vasco da Gama to India (1498), the conquest of Malacca by Afonso de Albuquerque (1511) and the first Portuguese landing at the Chinese province of Guangdong (1513), Europe regained the capability to inquire on a regular basis about Chinas geographical reality, a kind of learning process that had been suspended at the end of Pax Mongolica (mid fourteenth-century). In this research we will list and analyse those textual and cartographical objects whose contents were crucial to inform the learned Europeans about the Chinese world between c. 1500 and c. 1630. The dissertation is divided in two parts.

      The First Part defines the geographic background and the several political, economical and social sceneries that, both in Europe and in Asia, led to the production and the contents of the documents we selected. The following subjects are among those that will be reviewed:

      (1) Asian merchants and trade communities in the Indian Ocean and the China Sea at the eve of the 16th century;

      (2) Chinese internal situation at that same period and the consequences related to the long lasting maritime tradition in China;

      (3) The building up process of the Indian Portuguese State between c. 1500 and c. 1630;

      (4) The several phases of the Portuguese approach to the Chinese world during that same period;

      (5) The consequences brought by the arrival and settlement of Spaniards, English and Dutch in the Indian Ocean and in the Far East between the end of the 16th century and the beginning of the 17th century.

      In the Second Part we will approach each document or specific collection of documents by considering nine preliminary questions:

      (1) Where was the new information it presents gathered? (2) Who collected that information? (3) Who ordered that data, who was supposed to receive it or by which reason was it collected in the first place? (4) How can we define the main informative topics exhibited in each document and how do they change as time goes by? (5) Which European places where the first to receive and to publish the new first-hand reports, and which were those kept aside from that same process? (6) Closely related to the previous question, which rhythms of report and of news transmission can we perceive during the period under consideration? (7) In which way can those rhythms be connected to the quality of the written information spread around, to the documents internal organization, or to the maturing process of some of the narrative genders involved? (8) In case there exists some kind of textual transference from document to document, how does it occur and what kind of sense can be perceived in that transit? (9) In case there exists some kind of combination inside a certain document between (i) the new empirical knowledge about China that resulted from the European Discoveries and the Expansion movement, and (ii) the concepts related to East Asia inherited from classic and medieval scientific tradition, how does it occur and what kind of sense can be perceived in that combination?


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno