El presente trabajo de investigación analiza diversos aspectos relacionados con el vocabulario en libros de texto de inglés y de español como L2, con especial atención al tratamiento dado a las áreas de interés mencionadas anteriormente y a la aplicaci& oacute;n de los resultados de las investigaciones acerca de las mismas.A continuación se presenta una breve descripción de los temas tratados en cada uno de los capítulos de este trabajo de investigación.El capítulo 1 se inicia con una introducción sobre el papel del libro de texto en la enseñanza de L2 en las últimas tres décadas, en la que se ponen de manifiesto las principales razones por las que este recurso pedagógico continúa desempeñando un papel hegemónico. Seguidamente, se ofrecen ventajas e inconvenientes que conlleva el uso de los libros de texto. Ante los efectos negativos que éstos pueden ocasionar se presentan posibles alternativas a este material. Finalmente, como principal implicado en el proceso de enseñanza de L2 junto con los libros en sí, se exponen algunas de las posibles modificaciones que el profesor de L2 puede llevar a cabo ante el material inadecuado que ofrece el libro.El capítulo 2 empieza con una descripción del papel que ha desempeñado el componente léxico en las principales metodologías del s. XX. A continuación, y antes de pasar a describir lo que supone conocer una unidad léxica, se proporcionan algunas apreciaciones terminológicas para matizar el significado y uso de términos que pueden resultar ambiguos. Más adelante se continúa con una reflexión acerca del ya tradicional debate en torno a las ventajas e inconvenientes que ofrece la enseñanza planificada (intencionada) y la enseñanza no planificada (no intencionada) del vocabulario en L2. Dentro de la enseñanza planificada del léxico en L2 se tratan aspectos fundamentales de la selección, presentación y práctica del mismo. El capítulo concluye describiendo el importante papel que adquieren el reciclaje y las estrategias en un proceso gradual y complejo como es el aprendizaje del léxico en L2.El capítulo 3 se enfoca en una de las distinciones ya establecidas en el capítulo II, a saber, las ULP. Comienza poniendo de relieve la gran variedad de términos que existen en las lingüísticas inglesa e hispánica para identificar combinaciones de dos o más palabras que coaparecen con frecuencia, además de la diversidad de clasificaciones de ULP. Seguidamente, se centra en las colocaciones léxicas proporcionando una relación de las diferentes definiciones del concepto colocación léxica desde sus orígenes hasta la actualidad, para pasar a una caracterización formal y semántica del mismo, así como a los diferentes tipos de colocaciones léxicas según las categorías gramaticales que las conforman. Para finalizar el capítulo, se comparan las colocaciones léxicas con otras ULP, esto es, locuciones y compuestos, poniéndose de relieve la dificultad en ocasiones de distinguir entre unas y otras.El capítulo 4 se inicia con un repaso de las aportaciones de los escasos estudios acerca de la enseñanza y el aprendizaje de ULP en L2. Seguidamente, se profundiza en las colocaciones léxicas mediante una descripción de los estudios y los resultados sobre la enseñanza y el aprendizaje de éstas. Se concluye con un apartado dedicado a la metodología de la enseñanza y el aprendizaje de las colocaciones léxicas en L2.El capítulo 5 comienza con una descripción del diseño del estudio empírico, a saber, objetivos e instrumentos de recogida de datos. Posteriormente, se realiza el análisis de datos en función de los intereses más pertinentes para la presente investigación.En el capítulo 6 se aportan las conclusiones obtenidas a partir del estudio empírico, seguidas de las principales implicaciones/aplicaciones procedentes de los resultados obtenidos en el estudio empírico.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados