Para las personas sordas, el desarrollo de las habilidades de comprensión y producción de un texto escrito implica el aprendizaje de una segunda lengua. El objetivo general del estudio fue evaluar el efecto del programa de intervención dirigido a la práctica de reglas de uso de la lengua de señas mexicana (LSM) y la enseñanza de reglas gramaticales del español sobre el nivel de dominio para la comprension y la produccion en las dos lenguas usadas por jovenes sordos mexicanos que cursan el nivel medio superior. La Fase I de la investigación consistió en el diseño y validación del instrumento para evaluar las habilidades lingüísticas, a través de la participación de jueces expertos. En la Fase II se valoraron los efectos del programa impartido a once estudiantes con discapacidad auditiva. Los resultados indicaron que la práctica de las reglas de uso de la LSM tuvo un efecto significativo sobre la comprensión en dicha lengua y que la enseñanza de reglas del español mejoró la habilidad de comprensión en lengua española escrita (LEE). La habilidad de comprensión en ambas lenguas mostró efectos cualitativos favorables para responder preguntas de comprensión literal e inferencial. En relación con las habilidades de producción de textos, el programa no tuvo efectos significativos, sin embargo, el análisis cualitativo señaló aportaciones a lo largo del estudio para los participantes con desempeños más bajos.
For deaf people, developing the skills of comprehension and production a written text involves learning a second language. The general purpouse of the study was to evaluate the effect of the intervention program aimed at the practice of rules of the use of Mexican Sign Language (MSL) and the teaching of Spanish grammar rules on the level of proficiency for comprehension and production in two languages used by young mexican deafs that are studying the high school. The phase I of the research consisted of the design and validate an evaluation instrument to assess the linguistics skills, through participation of expert judges. Into de phase II were assessed the impact of the program for 11 students with hearing impairment. The results indicated that the practices of the rules of MSL had a significative effect on comprehension in that language and that the teaching of Spanish rules improved the comprehension skill in written Spanish language (WSL). Comprehension skill in both languages showed favorable qualitative effects for answering questions of literal and inferential comprehension. In relation to text production skills, the program did not have significative effects, however, the qualitative analysis indicated contributions throughout the study for participants with lower performance.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados