El presente trabajo aborda el estudio del motivo del fantasma en la narrativa española y japonesa desde un enfoque contrastivo que permite conectar ambas literaturas, al mismo tiempo que logra evidenciar las particularidades que singularizan los relatos de las mismas. Con esta tesis doctoral perseguimos, entonces, subrayar la relevancia que el motivo del fantasma tiene dentro de los estudios comparatistas porque trasciende el espacio, el tiempo, los géneros, las corrientes literarias, la trayectoria del autor y la misma literatura. Se trata, por lo tanto, de una investigación de carácter supranacional donde abordamos el estudio de los textos, además, sin perder de vista las correlaciones intermediales subyacentes.
El examen de los textos que conforman nuestro corpus de estudio se lleva a cabo por medio de un análisis de las constantes y variantes apreciables en setenta relatos españoles y setenta relatos japoneses que pretenden ser una muestra significativa del cuento de fantasmas en ambos países, desde sus primeras manifestaciones hasta los albores del siglo XXI. El estudio de las constantes y variantes se realizará a partir de un paradigma narrativo confeccionado mediante el examen de veinte cuentos occidentales (europeos y estadounidenses) y veinte cuentos orientales (únicamente chinos). Dicho paradigma establece la lógica narrativa del cuento de fantasmas en base a las características de sus componentes narratológicos: el modelo narrativo, los personajes y el cronotopo. Así pues, nuestro trabajo pretende reivindicar la pertinencia del estudio de los cuentos de fantasmas, trascendiendo la óptica nacional, así como demostrar tanto la magnitud como la vigencia de estas composiciones y ofrecer una suerte de poética del cuento de fantasmas que posibilite un estudio más riguroso y profundo de los textos.
This work addresses the study of the motif of the ghost in Spanish and Japanese narratives through a comparative approach that makes it possible to draw connections between the two literatures while, at the same time, pointing to the particularities that characterize their stories. In this doctoral thesis we seek, then, to underscore the relevance that the ghost motif has within Comparative Literature because it transcends space, time, genres, literary trends, authors' careers, and even literature itself. It is, therefore, a supranational study in which we approach the study of the texts without losing sight of their underlying intermediate correlations.
The examination of the texts that make up our corpus of study is carried out through an analysis of the appreciable constants and variants in seventy Spanish stories and seventy Japanese ones, intended to constitute a significant sample of the ghost story genre in both countries, from its first manifestations until the dawn of the 21st century. A study of constants and variants will be based on a narrative paradigm produced by examining twenty Western stories (European and American) and an equal number of Eastern ones (Chinese only). This paradigm establishes the narrative logic of the ghost story based on the characteristics of its narratological components: the narrative model, the characters and the chronotope. Thus, our work aims to uphold the relevance of the study of ghost stories, transcending the national perspective, as well as to demonstrate both the magnitude and the relevance of these compositions, offering a kind of poetics of the ghost story that allows for a more rigorous and in-depth study of the texts.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados