Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


O português como língua de herança na comunidade brasileira em Granada. Enfoque sociolingüístico: um estudo de caso

  • Autores: Jael Correa Correa
  • Directores de la Tesis: Juan Andrés Villena Ponsoda (dir. tes.), Maria Luisa Ortiz Alvarez (codir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Málaga ( España ) en 2024
  • Idioma: portugués
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Matilde Vida Castro (presid.), María José Dos Reis Grosso (presid.), Juliana Azevedo Gomes (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa de Doctorado en Lingüística, Literatura y Traducción por la Universidad de Málaga
  • Materias:
  • Enlaces
    • Tesis en acceso abierto en: RIUMA
  • Resumen
    • O presente trabalho tem como foco principal o português do Brasil como língua de herança (POLH) na comunidade de brasileiros residentes em Granada. Concebemos o POLH baseado na motivação do falante de herança com a ampliação dos seus conhecimentos sobre a língua - cultura de herança em um contexto familiar. Nossa base de argumentação centra-se na ideia de que o trabalho pedagógico do POLH tem que vir de mãos dadas com a família. Nosso objetivo é, pois, traçar o perfil de pais e mães de brasileiros descendentes, residentes em Granada e descrever quais as ações, as atitudes, os métodos e as expectativas em relação à transmissão e à manutenção dessa língua cultura transmitida de pais a filhos. Com base em uma metodologia quantitativo-qualitativa, 30 informantes foram submetidos a um questionário socio-linguístico e de crenças e atitudes, que foram complementados por uma entrevista semidirigida. Com base nos dados analisados demonstramos que os pais e mães participantes da nossa pesquisa têm o interesse e o desejo de que seus filhos possam vir a ser interlocutores e conhecedores de uma língua cultura: o português do Brasil; mas existem algumas dificuldades que durante o procedimento de ensino-aprendizagem dessa língua - cultura acabam por obstaculizar a efetivação do objetivo inicial destes pais e mães, como por exemplo, a interlíngua e o desconhecimento da importância do POLH. Esperamos que esta pesquisa possa contribuir tanto para dirimir dúvidas de pais e mães de brasileiros descendentes com relação à transmissão do POLH em contexto de línguas próximas (português - espanhol), como é o presente caso, e, que possa servir de estímulo para que não desistam de transmitir o patrimônio linguístico- cultural a seus filhos e que em Granada possamos retomar a iniciativa Brasileirinhos em Granada e desenvolvê-la contemplando as expectativas da comunidade.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno