Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Predicación, gramaticalización y perífrasis verbales

  • Autores: Joshua Gómez Rubio
  • Directores de la Tesis: Cristina Sánchez López (dir. tes.), Luis García Fernández (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad Complutense de Madrid ( España ) en 2022
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Luis Ángel Sáez del Álamo (presid.), Raquel González Rodríguez (secret.), Hella Olbertz (voc.), María Victoria Pavón Lucero (voc.), Silvia Gumiel Molina (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa de Doctorado en Lengua Española y sus Literaturas por la Universidad Complutense de Madrid
  • Materias:
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Esta tesis doctoral trata de resolver el problema de delimitación que existe entre las perífrasis verbales y las estructuras atributivas. Tiene como objeto de estudio las construcciones compuestas por un verbo aspectual (llevar, venir, andar, ir, seguir, continuar y estar) y un predicado que puede ser verbal en forma de verbo en gerundio o no verbal en forma de SA, SP o SAdv. Para resolver esta cuestión comparamos la sintaxis y la semántica de las perífrasis verbales aspectuales de gerundio con la de las construcciones atributivas. Dicha comparación nos aporta diferentes argumentos para defender que no existe un límite entre una perífrasis verbal de gerundio y una construcción atributiva. En primer lugar, ni el verbo auxiliar ni el verbo semicopulativo establecen selección sobre los argumentos de la oración. En segundo lugar, tanto el verbo auxiliar como el verbo semicopulativo poseen el mismo contenido semántico: aspecto gramatical. En tercer lugar, ambos verbos establecen la misma restricción semántica sobre el predicado: debe ser un Predicado de Estadio. En definitiva, la distinción que se ha establecido siempre entre dos categorías gramaticales no es necesaria a nivel teórico: nos hallamos ante una misma construcción en la que un verbo aspectual se combina con un predicado.

    • English

      This dissertation adresses the differences between an auxiliary verb and a (pseudo)copula in the gerund Spanish periphrases domain. Here we defend that there is no difference between both verbs.Dealing with this question entails taking in account another question that is impossible to assume completely in this work: are verbal periphrases an independent grammatical structure? Although this dissertation does not try to deal with all verbal periphrases in Spanish, it belongs to the debate about the distinction between verbal periphrases and attributive structures. The boundaries between these structures have been described, mainly, in the case of participle periphrases:(1) a. La tirada fue reducida por el editor. The edition to be.3sg.past. reduce.participle by the publisher.‘The edition was reduced by the publisher’.b. La tirada fue reducida por el carácter The print run to be.3sg.past. reduce.participle by the natureminoritario de la ediciónminority of the edition.‘The print run was limited because of the minority nature of the edition." The contrast between (1a) and (1b) (that appears in Lázaro Carreter 1980) shows the debate regarding the passive voice and the semantic content of the past participle in Spanish and, in this case, Lázaro Carreter defended two different structures in each example: a verbal periphrasis in (1a) and an attributive construction in (1b). In the examples of (1) the question is if the element that follows the verb to be is a past participle or an adjective (Bosque 1990, Brucart 1989)...


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno