Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Las secuencias del manuscrito Tortosa, Archivo Capitular, Cód. 135: estudio y edición crítica

  • Autores: Patricia Peláez Bilbao
  • Directores de la Tesis: Carmen Julia Gutiérrez González (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad Complutense de Madrid ( España ) en 2021
  • Idioma: español
  • Número de páginas: 1305
  • Tribunal Calificador de la Tesis: David Andrés Fernández (presid.), Luis López Ruiz (secret.), Manuel Gómez del Sol (voc.), Carmelo Caballero Fernández-Rufete (voc.), Eva María Castro Caridad (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa de Doctorado en Musicología por la Universidad Complutense de Madrid y la Universidad de Valladolid
  • Materias:
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La presente tesis pretende estudiar, analizar y editar el repertorio de secuencias del tropario-prosario Tortosa, Arch. Cat., ms. 135. Este manuscrito tortosino, del siglo XIII, es uno de los más representativos dentro del repertorio español de secuencias: en primer lugar, porque contiene un número elevado de estas (77), superado únicamente, en lo que concierne a secuencias con melodía, por el prosario-tropario Huesca, Arch. Cat., ms. 4; en segundo lugar, porque en él encontramos una muestra bastante equilibrada de los estilos (primero, de transición y segundo) por los que atraviesa el género; y por último, porque cuenta con un interesante apéndice de secuencias marianas.

      Además de editar y estudiar las secuencias del manuscrito, esta tesis hace una comparación con otras fuentes españolas, para encontrar conexiones e influencias con el resto del repertorio. Podemos de esta manera descubrir el papel que dichas secuencias y el propio manuscrito tienen en el contexto español. Se da también una relación de fuentes europeas concordantes para cada secuencia, para intentar señalar vías de intercambio y difusión de dichas composiciones.

      Incluimos también una perspectiva histórica de la secuencia y una explicación de su presencia en España, así como un estudio sobre el Archivo tortosino, sus fuentes, y los aspectos codicológicos del manuscrito.

      Los objetivos de la tesis son: a) Estudiar y realizar una edición crítica de las secuencias contenidas en el manuscrito 135 del Archivo de la Catedral de Tortosa, que en cuanto a volumen y variedad, es uno de los más representativos del repertorio español.

      b) Profundizar en el conocimiento de las diferentes tradiciones regionales de la secuencia.

      c) Comprobar hasta qué punto España es una zona de recepción del repertorio, y ver en qué medida se ha producido una influencia desde otras zonas, especialmente desde el norte de los Pirineos.

      d) Definir si existe un cierto carácter autóctono y local en una parte de este repertorio.

      A partir de estos objetivos, podemos concluir que la edición y el estudio del repertorio nos ha permitido constatar que este manuscrito recoge un corpus rico y variado, ya que contiene secuencias de lo tres estilos en los que se encuadra la historia de la secuencia. Además, hemos descubierto diversas vías de influencia en la transmisión, y hemos verificado que, en general, en el ámbito de configuración de los perfiles regionales, la península se posiciona como receptora.

      Así, las secuencias del primer estilo coinciden frecuentemente con fuentes de centros de producción y recopilación de la zona meridional y del suroeste francés. Las fuentes españolas concordantes son principalmente las vicenses y gerundenses (área catalana), y las de Huesca y Toledo (área occidental).

      En las secuencias de transición, las concordancias son mayores con fuentes del oeste y este, y lo mismo sucede con las del segundo estilo, para las cuales toma especial protagonismo París y su entorno como importante foco productor. Las fuentes españolas tardías, aquí, son las más concordantes; por ejemplo, las zaragozanas o el códice de Las Huelgas.

      No obstante, también hemos esclarecido que algunas secuencias fueron de uso local, como demuestra el apéndice, con 22 secuencias marianas, entre las que se concentra el mayor número de ¿unica¿ y de composiciones de poca difusión.

      La edición evidencia que los manuscritos españoles beben de distintas tradiciones y asimilan el repertorio de modos diversos, de forma que, en ocasiones, una misma secuencia tiene numerosas variantes o incluso versiones diferentes. Su estudio nos ha permitido comprender el papel que juega nuestro manuscrito como ejemplo de la transmisión del repertorio en la tradición peninsular, poniendo de manifiesto que Tortosa es un centro ante todo receptor, no sin rasgos nada desdeñables de creatividad y revitalización.

    • English

      The present research work aims to study, analyze and publish the sequences repertory of the troper-proser manuscript 135 in Tortosa’s Cathedral Archive. This manuscript, which was made in Tortosa in the 13th century, can be considered as one of the most representative samples in the Spanish repertory of the troper-proser for several reasons: firstly, because of the large number of sequences (no less than 77) it contains which, in terms of melody sequences, goes after only to Huesca’s Cathedral Archive, Ms. 4. Prosarium-Troparium, 12th century, from San Juan de la Peña; secondly, because within it we find a clear sample of all the styles belonging to this genre; and finally, because it shows an interesting appendix of sequences exclusively dedicated to the Virgin Mary. Apart from publishing an edition and a further study of the sequences in this manuscript, the present research tries to establish a comparison with other sources in Spain. Thus, some connections, common features and influences from other repertories can be found when defining possible regional profiles and cultural transfers. Besides, we can discover the role that these sequences and the manuscript itself may play in the Spanish context...


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno