Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Enseñanza de español para fines específicos dirigido a la diplomacia y las relaciones internacionales

  • Autores: Margarita Robles Gómez
  • Directores de la Tesis: Francisco Javier de Santiago-Guervós (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Salamanca ( España ) en 2020
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: José Antonio Bartol Hernández (presid.), María Victoria Galloso Camacho (secret.), Teresa Fernández Ulloa (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa de Doctorado en Español: Investigación Avanzada en Lengua y Literatura por la Universidad de Salamanca
  • Materias:
  • Enlaces
    • Tesis en acceso abierto en: GREDOS
  • Resumen
    • español

      El objetivo del presente trabajo de investigación es hacer un estudio del la lengua de la diplomacia y crear, a partir de él, un manual de la enseñanza de español para fines específicos dirigido a trabajadores y profesionales del mundo diplomático y las relaciones internacionales. Por una parte, se ha elaborado un recorrido histórico sobre el papel del español en el ámbito diplomático y de las relaciones internacionales. Por otra parte, a día de hoy, la presencia del español en organizaciones internacionales, ya sea como lengua oficial, ya sea como lengua de trabajo, es un hecho. Así lo certifican los acuerdos firmados por organizaciones como las Naciones Unidas o la Unión Europea, entre otras. A nivel bilateral existe un acuerdo internacional no firmado que anima a las Misiones Diplomáticas en suelo extranjero a utilizar el idioma oficial del país receptor por cuestiones de cortesía. Además, las Misiones Diplomáticas de habla hispana en otros países requieren profesionales locales que puedan ejercer sus funciones tanto en el idioma oficial del país como en español. Con este panorama, este ámbito requiere trabajadores que dominen idiomas y tengan la capacidad de desarrollar una inteligencia intercultural que les permita trabajar en un ambiente internacional.

      Un manual de estas características permitiría a estos trabajadores la adquisición de estrategias verbales (escritas y orales) y culturales propias de este ámbito. A lo largo de este trabajo de investigación se proponen una serie de actividades que permitan la adquisición de tales conocimientos. Respecto al contenido de las actividades ha sido seleccionado a partir de un análisis del discurso diplomático tomando muestras típicas de la correspondencia diplomática y de discursos orales emitidos por profesionales diplomáticos españoles. En cuanto a los temas, han sido seleccionados a partir del análisis de necesidades realizado a estudiantes de español como lengua extranjera que bien ejercen su labor profesional en este ámbito o bien son discentes de este campo de acción. Un manual de estas características les ayuda a saber ser, saber estar y saber funcionar en la nueva cultura dentro de su contexto laboral y social.

    • English

      This study aims to analyse the language of diplomacy and accordingly design a handbook for teaching Spanish for specific purposes. This handbook is intended for professionals within the diplomacy and international relations world. First of all, a historical background of the role of the Spanish language in the field of diplomacy and international relations was developed. Furthermore, the presence of the Spanish language within international organisations, either as an official language or as a working language, is an accepted fact and it has been certified in agreements between the United Nations and the European Union. Bilaterally, there is a non-signed agreement encouraging diplomatic missions abroad to use the host country’s official language, as a matter of courtesy. Moreover, Spanish speaking diplomatic missions in other countries will require local professionals able to perform their duties in Spanish and the country’s official language. Taking all of this into account, this field requires workers to be able to master languages and develop intercultural awareness, allowing them to successfully work in an international context.

      A handbook will provide these workers the acquisition of cultural and communicative strategies (written and spoken) specific to this context. This study suggests a range of activities that will allow the acquisition of that specific knowledge. The content of those activities was based on diplomatic speech analysis from typical diplomatic correspondence and speeches given by Spanish diplomats. The topics of the activities were chosen by analysing the needs of students of Spanish as a foreign language that also work in diplomacy or are learning the field. A handbook with all of these features will help them know how to act and work around the new cultures, both in a social and work environment.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno