Los estudios de actitud lingüística en todo el mundo han demostrado y confirmado, de un modo constante en el tiempo, que las personas tienen reacciones evaluativas según la variación del idioma. Además, en estos estudios se da por asentado que las actitudes de los oyentes hacia los hablantes y sus grupos sociales pueden instaurarse a fuerza de escuchar muestras de habla.
En este contexto, existen numerosos estudios sobre las percepciones de los no lingüistas sobre la variación del lenguaje mediante el empleo de muestras de habla en diferentes comunidades de hablantes y países, incluida China. Sin embargo, las variedades lingüísticas exploradas en estudios anteriores que investigan las actitudes lingüísticas en China se han centrado en los dialectos chinos, el chino estándar y el inglés. Las actitudes hacia las diferentes variedades de chino estándar acentuado en China continental siguen siendo muy poco estudiadas.
Por otro lado, en la investigación de la actitud lingüística, escasos estudios han pedido a los oyentes que ubiquen las voces a las que han estado expuestos. Recientes investigaciones desde el campo de la Psicología han relevado que los oyentes son capaces de reconocer variedades lingüísticas de su lengua materna con la presencia de unas pocas propiedades segmentarias y, en algunos casos, hasta de una única palabra. Así el primer experimento a gran escala se llevó a cabo para generar actitudes y medir la identificación lectal de variedades sobresalientes de chino estándar en China continental.
En 2011 se realizó un estudio preliminar para determinar la importancia perceptiva relativa de las variedades de chino estándar. Los resultados de este estudio nos ayudaron a definir las variedades sobresalientes de chino estándar, así como las dimensiones sociales utilizadas en el experimento final. Posteriormente, más de 1500 estudiantes de cinco regiones participaron en el experimento final entre noviembre de 2012 y enero de 2013. Se les pidió que completaran un cuestionario mientras escuchaban 14 muestras de habla. Finalmente se tomaron 1000 como cuestionarios validas, 200 de cada región.
A pesar de la existencia de un alto grado de variación intralectal en la evaluación de hablantes de la misma región, se han detectado algunos patrones importantes. Por ejemplo, los oradores de Shanghai recibieron las calificaciones más altas en términos de evaluación positiva en todas las dimensiones de estado. Los oradores de Sichuan obtuvieron las calificaciones más altas en cuanto a la evaluación neutral en todas las dimensiones del estado, sin embargo, en las dimensiones de solidaridad de calidez y amistad, los oyentes les dieron las puntuaciones más altas en lo que respecta a la evaluación positiva.
Los hablantes de chino estándar de cada región son identificados con mayor éxito por los oyentes de su propia región. Los oyentes chinos son capaces de diferenciar los acentos chinos de los acentos extranjeros del chino estándar. Los oyentes que no son mandarines son capaces de distinguir los hablantes de mandarín de los que no son mandarines, sin embargo, los oyentes de mandarín son mejores para identificar a los hablantes de mandarín que los que no lo son. En general, los oyentes chinos no son capaces de localizar acentos no locales de chino estándar en las regiones de sus respectivos grupos de dialectos, a excepción de los acentos del mandarín de Beijing.
En resumen, esta disertación se centra en el primer experimento a gran escala en China continental para investigar las percepciones de los oyentes chinos sobre las variedades nativas y no nativas de chino estándar hablado. Los resultados han confirmado nuestra hipótesis de que la conciencia de los patrones estructurados de variación lingüística en la producción del chino estándar hablado permite implicaciones de actitud estereotípicas e identificación lectal
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados