En esta tesis se presenta un modelo de diccionario bilingüe en soporte informático, utilizable en la enseñanza de una lengua extranjera.
Contiene tres tipos de informaciones:
En la prete léxica se han respetado los principios de unidireccionalidad y especularidad, y se han presentado las glosas que llevan a los usuarios a asociar a la voz de entrada la justa de salida. La parte morfológica contiene la posibilidad de mostrar la conjugación de todos los verbos y la flexión de todas las formas nominales presentes en el diccionario. Por último, hay una parte morfosintátcia que recoge las frecuencias y las concordancias de los demostrativos, posesivos, numerales e indefinidos extraídos de dos corpues, uno oral y otro escrito, también presentes en el diccionario.
Se puede mostrar una clasificación de estas concordancias en categorías y una subdivisión, según las agrupaciones en las que aparecen en las concordancias, para facilitar el estudio y la reflexión por parte del estudioso sobre el uso de estos términos gramaticales.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados