Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Análisis de errores e interlengua de aprendices de español de lengua materna persa

  • Autores: Fatemeh Tafreshi
  • Directores de la Tesis: Juan Felipe García Santos (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Salamanca ( España ) en 2018
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Carmen Hoyos Hoyos (presid.), Jesús Fernández González (secret.), Marina A. Maquieira Rodríguez (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa de Doctorado en Español: Investigación Avanzada en Lengua y Literatura por la Universidad de Salamanca
  • Materias:
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • El objetivo de esta investigación es el análisis, la clasificación y la descripción de las instancias erróneas más frecuentes en estudiantes con características homogéneas, para determinar luego cuáles son las mayores dificultades con las que tropiezan en el proceso de aprendizaje del español. El estudio tiene un orden diacrónico, en el que hemos perseguido el análisis de los errores en distintos estadios, con los mismos sujetos en los dos años seguidos y con sujetos diferentes pero con características comunes. El tipo de lengua que va a ser objeto de este estudio es el resultado de un aprendizaje llevado a cabo en el país de origen de los alumnos, por lo que no ha habido una exposición directa a la lengua en situaciones reales. No es lo mismo una interlengua resultado de un aprendizaje en el ámbito geográfico de la lengua que se está aprendiendo que una interlengua que ha carecido de contacto con la lengua real. Hay que tener en cuenta todo esto para valorar justamente la interlengua. El análisis de la lengua del estudiante no sólo incluirá las instancias erróneas sino también las correctas para poder valorar de manera general su lengua.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno