LA TESIS SE ARTICULA EN TRES PARTES FUNDAMENTALES: I.
INTRODUCCION O ESTUDIO PRELIMINAR. EN ELLA ME DETENGO EN:
EL ORIGEN Y EVOLUCION DE LA LEYENDA DE BARLAN Y JOSAFAT.
LOS PROBLEMAS DE AUTORIA. EL RELATO Y SU ESTRUCTURA.
SUS FUENTES Y SU RELACION CON DIFERENTES OBRAS. SU ORIGINALIDAD.
SU DIFUSION E IMPORTANCIA EN NUESTRA LITERATURA.
EDICIONES ANTERIORES DE LA VERSION CASTELLANA.
MI EDICION: SU NECESIDAD Y CARACTERISTICAS.
CONCLUSIONES.
II. EDICION DEL TEXTO. DE ACUERDO CON LAS NORMAS DE LA CRITICA MAS RIGUROSA, REALIZO: A/ LA EDICION PALEOGRAFICA DE LOS MANUSCRITOS CASTELLANOS QUE CONTIENEN UNA VERSION COMPLETA DE LA LEYENDA: P (MS. 1877 DE LA BIBLIOTECA UNIVERSITARIA DE SALAMANCA) Y G (MS. 18017 DE LA BIBLIOTECA NACIONAL DE MADRID).
B/ LA EDICION CRITICA DEL TEXTO, A PARTIR DE LOS MANUSCRITOS ANTERIORES Y DEL MS. S, DE LA BIBLIOTECA UNIVERSITARIA DE ESTRASBURGO, MS. 1829, CODICE HISPANO 10, Y TENIENDO EN CUENTA EPITOMES COMO EL MS. 12689 DE LA BIBLIOTECA NACIONAL DE MADRID. ADEMAS DE APROXIMAR EL TEXTO PRIMITIVO U ORIGINAL, RECOJO, EN SU "APARATO CRITICO", LAS VARIANTES TEXTUALES DE LOS DIFERENTES MANUSCRITOS, ASI COMO ABUNDANTES NOTAS FILOLOGICAS, LITERARIAS, HISTORICAS Y CULTURALES.
III. CONCORDANCIAS DE VARIANTES: COLOCO CADA PALABRA EN SU CONTEXTO PRECISO, A FIN DE OBSERVAR, DE MODO CONJUNTO Y COHERENTE, LA LECTURA ELEGIDA EN EL TEXTO Y LAS VARIANTES QUE, FRENTE A ELLA, PRESENTEN LOS DEMAS MANUSCRITOS. Y, FINALMENTE, LA BIBLIOGRAFIA CONSULTADA.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados