Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La satisfacción de la familia con la calidad de la asistencia en la uci: adaptación al castellano y estudio de fiabilidad y validez del european questionnaire (euroq2)

Maria Francisca Pérez López

  • Para mejorar la calidad de la asistencia a los pacientes críticos se han desarrollado una amplía gama de estrategias. Entre ellas se incluye las indicaciones clínicas basadas en la evidencia, el uso de guías y protocolos, los ciclos de mejora de la calidad y la seguridad al paciente y gestión de riesgos. Hasta ahora esta mejora de la calidad ha estado centrada en los procesos del paciente, tales como la incidencia de la trombosis profunda, la neumonía nosocomial asociada a la ventilación mecánica o la bacteriemia relacionada con catéter venoso central.

    Sin embargo, el actual modelo de asistencia centrada en el paciente conlleva la evaluación de aspectos como el trato, la información y la toma de decisiones. En la unidad de cuidados intensivos como muchos pacientes no pueden tomar decisiones a causa de la sedación, delirium, coma o compromiso neurológico, es la familia la que recibe la información y toma las decisiones otorgando el consentimiento informado. Esto se traduce en un interés cada vez mayor en conocer la satisfacción de la familia como un indicador de calidad para evaluar estas dimensiones de la asistencia.

    Para evaluar es necesario disponer de instrumentos fiables y validos. En nuestro contexto cultural no se dispone de instrumentos fiables y validados. Una iniciativa promovida por autores de Holanda y Dinamarca es el desarrollo del European Quality Questionnaire para medir la satisfacción de la familia con la calidad de la asistencia al paciente y al familiar, con la toma de decisiones y con la asistencia al paciente en situación de últimos días en las unidades de cuidados intensivos de Europa.

    Las diferencias culturales y lingüísticas entre los diferentes países significan que un instrumento no puede utilizarse sin la adaptación cultural y la verificación de sus propiedades métricas. Por ello el objetivo de esta investigación fue adaptar y validar al castellano el European Quality Questionnaire (EuroQ2), estudiar sus propiedades métricas de fiabilidad y validez para garantizar que evalúa el constructo en población española y poder ser utilizado en la práctica clínica.

    Se diseñó un estudio de carácter métrico y descriptivo. El estudio se realizó en la Unidad de Cuidados Intensivos del Hospital Universitario de Sabadell. La población de estudio fue todos los familiares de pacientes ingresados desde el 15 de noviembre de 2016 al 1 de mayo de 2017. Muestreo consecutivo con 132 familiares. El estudio se desarrolló en dos fases. En la primera fase se realizó la tradución, traducción inversa y adaptación cultural, en la segunda fase se realizó el análisis de la fiabilidad y de la validez.

    Para la validación del cuestionario se utilizó el análisis de consistencia interna medida con el alfa de Cronbach y la estabilidad temporal test-retest. La validez convergente con el Cuestionario de Necesidades de los Familiares de Pacientes de Cuidados Intensivos versión breve y la validez de constructo mediante el análisis factorial confirmatorio.

    La fiabilidad del cuestionario fue de 0,935 y los 2 factores obtuvieron valores de 0,73 y 0,923. El Coeficiente de Correlación intraclase de la escala total fue de 0.818 indicativo de una buena estabilidad temporal. La validez convergente presentó una correlación positiva de 0.661 y la validez de constructo presentó un ajuste adecuado y una estructura factorial en 2 factores.

    Las conclusiones de este estudio son las siguientes: el cuestionario EuroQ2 ha sido adaptado al castellano y validado con dos dimensiones: la satisfacción con la asistencia (el trato) y con la información. Se necesita de estudios posteriores para validar la dimensión toma de decisiones y recomendar su uso en la práctica clínica.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus