El objeto inicial del trabajo era estudiar las colecciones cuentisticas de origen oriental traducidas en la españa del xiii (calila e dimna y sendebar) en un intento de explicar las razones de su popularidad. Para ello ha sido necesario manejar un amplio numero de textos didacticos coetaneos y de epocas posteriores descubriendo asi unas sorprendentes analogias tematicas.
Las causas del exito y la aceptacion de estas colecciones cuentisticas pueden resumirse en sus aciertos formales y en las citadas correspondencias ideologicas. Todo ello sumado a la insercion de las colecciones en dos corrientes de moda en la epoca (el exemplum y los espejos de principes) justifica la existencia de versiones en mas de cuarenta lenguas diferentes.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados