Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El Lai bretón como género literario: origen y transformación

  • Autores: Elisa Cifuentes Pérez
  • Directores de la Tesis: Ricardo J. Sola Buil (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Alcalá ( España ) en 2000
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Juan Fernando Galván Reula (presid.), José Antonio Gurpegui Palacios (secret.), Carlos Alvar Ezquerra (voc.), Antonio R. León Sendra (voc.), Catalina Montes Mozo (voc.)
  • Materias:
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Partiendo de la presunción de que el lai bretón posee un modo especial de composición, hemos tratado de remontarnos en sus orígenes para después comparar las primeras manifestaciones de las que tenemos constancia, los Lais de Marie de France y otros lais anónimos escritos en francés, con los ocho lais en ingles medio, y finalizar la comparación con un corpus más tardío, incluído en el Cancionero gallego-portugués de la Bilioteca Nacional de Lisboa, conocido como Lais de Bretanha.

      La tesis estudia la articulación temática de dichas composiciones, analiza sus estructura narrativa, es decir, el modelo argumental, el papel de los protagonistas masculinos y femeninos, personajes secundarios, paisajes y simbologia, para ppder concluir sobre la categoría generica del lai bretón.

      El método utilizado ha sido el del ánalisis textual de todas las composiciones para poder llegar a conclusiones válidas sobre la estructura narrativa de las mismas y sus variaciones, intentando plantear una nueva visión sobre la transformación de este género literario conocido como lai bretón, abriendo una puerta a futuras investigaciones y ediciones.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno