Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Narrativas orales malgache e hispánica: convergencias, divergencias y estudio comparativo

  • Autores: Harinirinjahana Rabarijaona
  • Directores de la Tesis: María Cruz García de Enterría (dir. tes.), José Manuel Pedrosa Bartolomé (codir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Alcalá ( España ) en 2001
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: José Fradejas Lebrero (presid.), Luis Díaz González (voc.), Ana Pelegrín Sandoval (voc.), Fernando Gómez Redondo (voc.)
  • Materias:
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Esta tesis doctoral se centra en un estudio comparativo entre las culturas orales malgache e hispánica con el objetivo de averiguar qué serie de relaciones pueden encontrarse entre estos productos y formas de la literatura oral, para proceder, con posterioridad, a un análisis del que se puedan inferir conclusiones generales sobre el folclore, su desarrollo y su pervivencia.

      En primer lugar, se traza un estudio sobre la formación de la cultura malgache, de carácter histórico, social y etnográfico, con determinación de sus principales etnias.

      En segundo lugar, se identifican las formas literarias del folclore malgache: el angano (equivalente al cuento) y el tantara (equivalente a los mitos y a las leyendas).

      La doctoranda ha realizado un amplio trabajo de investigación centrado en la recogida de estas formas literarias tradicionales. Trabajo de campo efectuado en Madagascar y mediante entrevistas a habitantes de las ilas que se encontraban en España, en el período de su estancia en la Universidad de Alcalá.

      Se ofrece, en consecuencia, un muestrario de 215 textos, divididos en los siguientes grupos:

      1,- Mitos 2,- Leyendas 3,- Cuentos 4,- Ritos, costumbres y creencias tradicionales 5,- Anécdotas burlescas Tras la edición de los textos, se establece un trabajo de traducción al español, de identificación de sus motivos folclóricos y cuentísticos (conforme a los manuales de Thompson y Aarne-Thompson, más el catálogo de Camarena-Chevalier) y de su relación con textos de la tradición hispánica.

      Para esta segunda parte, se tiene en cuenta un amplio corpus de referencias: textos medievales, hagiográficos, colecciones de exempla, romances, cantares tradicionales y todo un rico repertorio de formas cuentísticas recogidas en la actualidad por los especialistas en esta área: Camarena, Chevalier, Pedrosa.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno