EN ESTA TESIS, SE ANALIZA LA EXISTENCIA, EN LA LENGUA LATINA, DE UNA DE LAS FORMAS DE REPRODUCCION DE LAS PALABRAS AJENAS, EL ESTILO INDIRECTO LIBRE. LA PRIMERA PARTE DEL TRABAJO SE DEDICA AL ANALISIS GLOBAL DE LOS MODOS DE CITA DEL DISCURSO, CLASIFICADOS EN ESTILO DIRECTO, INDIRECTO E INDIRECTO LIBRE, ANALISIS REALIZADO DESDE UNA PERSPECTIVA GENERAL, SIN CONCRETAR LA EXPOSICION A UNA LENGUA DETERMINADA. EN UN SEGUNDO CAPITULO, SE OFRECEN LAS TEORIAS DESARROLLADAS POR LA GRAMATICA Y RETORICA CLASICAS Y, POR OTRA PARTE, POR LA NARRATOLOGIA, DISCIPLINA QUE PROPORCIONA NOCIONES, COMO "VOZ", "MODO" O "FOCALIZACION", CUYA APLICACION RESULTA DE GRAN UTILIDAD A LA HORA DE DESENTRAÑAR EL PROCESO NARRATIVO QUE SUPONE EL ESTILO INDIRECTO LIBRE. EN EL TERCER APARTADO DE LA TESIS, SE ESTUDIA EL CONCEPTO DE ESTILO INDIRECTO EN LATIN Y SE PROPONE UNA NUEVA TERMINOLOGIA, SEGUN LA CUAL PASA A DENOMINARSE "RELATO CON TRANSPOSICION" EL FENOMENO QUE HASTA AHORA SE CONOCIA COMO ESTILO INDIRECTO LIBRE.
EL ULTIMO CAPITULO ESTA CONSAGRADO A LA EXPOSICION Y ANALISIS DEL CORPUS ELABORADO A PARTIR DE LA OBRA DE LOS PRINCIPALES HISTORIADORES LATINOS (CESAR, SALUSTIO, TITO LIVIO, TACITO Y AMIANO MARCELINO). ESTE CAPITULO SE DIVIDE EN TRES GRANDES APARTADOS, DONDE SE ESTUDIAN, RESPECTIVAMENTE, LOS RASGOS CONTEXTUALES INDICADORES DEL RELATO CON TRANSPOSICION, LA SINTAXIS DE LA CITA Y, FINALMENTE, EL CARACTER DE DISCURSO REPRODUCIDO.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados