Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Revisión del texto, léxico, traducción y comentario de "los fenómenos de Arato" de Germánico

  • Autores: José María Bernardo Nicás Montoto
  • Directores de la Tesis: Consolación Granados Fernández (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad Complutense de Madrid ( España ) en 2004
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Tomás González Rolán (presid.), Félix Piñero Torre (secret.), Enrique Otón Sobrino (voc.), M. Concepción Slonso del Real (voc.), Perfecto Rodríguez Fernández (voc.)
  • Materias:
  • Enlaces
  • Resumen
    • Tomando como base las ediciones modernas del texto de Germánico elaboradas por Alfred Breysig (1867 y1899).E.baehrens(1879), Andrés Le Boeuffle (1975)y D.B. Gain (1970)y las antiguas de Ugo Rugerio y Donino Bertocho (1474), la de Aldo Manucio (1499), la de Morelius (1570) y la isustituible de Grotius tos Matritensis A-19 y 8282 (ss.XII y XV,respectivamente ) y la edición facsímil del ms Vossianul Lat. Q.79,existentes en la biblioteca Nacional , se ha elaborado un texto eríctico que, teniendo en cuenta los modernos aportes bibliográficos , presenta 39 aportaciones originales,para resolver los pasajes difíciles delpoema. Presentamos también un léxico que estudia críticamente cada vacable del autor en su contexto , una traducción y un comentario en que se justifican las variantes adoptadas, y se da una exposición pormenorizada de los distintos pasajes del poema.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno