Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La imagen de Beatrice Portinari en la obra de Dante y su reflejo en el arte

  • Autores: Beatriz Ginés Fuster
  • Directores de la Tesis: Ester Alba Pagán (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universitat de València ( España ) en 2017
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Pablo González Tornel (presid.), María Luisa Vázquez de Ágredos-Pascual (secret.), Maurizio Vitella (voc.)
  • Materias:
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • La tesis titulada La imagen de Beatrice Portinari en la obra de Dante y su reflejo en el arte, trata de realizar un estado de la cuestión de las representaciones artísticas sobre la figura de la musa de. Pero para poder centrarme en el periodo comprendido entre 1800 y 1921 ha sido necesario realizar un estado de la cuestión hasta alcanzar el siglo XIX para poder situar al lector de la importancia de resaltar este siglo en la representación artística de Beatrice Portinari. Fue precisamente en este periodo cuando nació una verdadera tradición representativa de la musa de Dante que se mantiene hasta nuestros días.

      La tesis está planteada en cinco grandes bloques que configuran el eje principal y columna vertebral del proceso de la investigación que he llevado a cabo a lo largo de estos años.

      El primero de los bloques está centrado en aspectos de carácter metodológico. En la introducción realizo una breve memoria de carácter personal sobre mi toma de contacto con la literatura dantesca, así como la producción artística surgida de ella. A continuación paso a comentar los objetivos finales que me propuse cuando comencé a desarrollar esta tesis, así como la justificación de la misma. Quizás una de las partes más significativas de este primer bloque sea un estado de la cuestión en la que expongo los estudios previos que se han realizado sobre el tema. En este breve repaso también hablo de los autores más significativos que están vinculados de algún modo con el estudio de las imágenes en la obra de Dante.

      Pero aparte de mencionar estos trabajos, también me ha parecido interesante recoger exposiciones, así como otras iniciativas y grupos de estudios relacionados con el tema. Por supuesto, sin dejar de lado la historia de la crítica literaria del texto que ha tenido una gran repercusión a lo largo de los siglos y que sirve como guía de la obra poética de Dante Alighieri. Así mismo también hablo de algunos de los pocos manuales que existen y que recogen la historia de la representación artística de la Divina Commedia, como el trabajo de Iconografía Dantesca de Ludwing Wolkmann.

      El segundo de los bloques sobre los que se vertebra este trabajo se subdivide, a su vez, en tres apartados. El primero de ellos se centra en la figura de Dante, y comento y repaso los aspectos más relevantes la obra poética dantesca que se expone en esta tesis, la Vita Nova y la Divina Commedia, siguiendo un orden cronológico. En este apartado me he basado en muchos manuales de cabecera, así como en comentarios críticos que me han ayudado a una mejor comprensión de los textos. Otro apartado que decidí incluir en esta tesis, ya que me parecía fundamental para visualizar la importancia que la figura de Dante supuso para muchos artistas, es el que recoge la influencia de sus versos en el mundo artístico. Para ello realicé una selección de todos los artistas mencionados, en la que se ha puesto de manifiesto la repercusión que Dante Alighieri tuvo en la vida y obra de estos artistas. En ocasiones, esta relación se limita a una admiración por parte del artista hacia el poeta y se traduce en numerosas obras artísticas relacionadas, pero en otros casos suponen toda una vida de estudio de la vida y obra de Dante.

      Y, finalmente, el tercer apartado de este bloque está centrada en la figura de Beatrice Portinari en la literatura, eje sobre el cual gira esta tesis. Este capítulo me parecía indispensable para conocer de primera mano, a través de distintas fuentes quién era Beatrice y porqué causó tanto impacto en la figura del poeta. Todo ello para poder analizar cómo este personaje evoluciona desde su primera aparición en la Vita Nova hasta completar su función como guía salvadora del poeta en el Paraíso de la Divina Commedia.

      En el tercero de los bloques, sobre el que se configura esta tesis, paso a recopilar y repasar la tradición figurativa de la obra de Dante desde los orígenes hasta el siglo XVIII. Dicho estudio servirá de base para poder analizar con posterioridad las representaciones artísticas realizadas a partir del siglo XIX protagonizadas por Beatrice Portinari. En esta parte no me ha parecido conveniente analizar solamente la figura de Beatrice, sino que más bien, he querido plantear cómo había nacido y evolucionado la tradición figurativa en general, ligada a la obra de Dante desde sus orígenes, ya que por otro lado, hasta el siglo XIX no existe una figuración singular u original ligada a un simbolismo que permita un análisis autónomo.

      Además, en este tercer bloque se llega a lo que sería el alma de esta tesis, basada en el análisis de la figura de Beatrice Portinari en la obra de Dante Alighieri y ligándola a sus representaciones artísticas ejecutadas desde el siglo 1800 hasta 1921, fecha del sexto centenario de la muerte del poeta. Este periodo ha sido seleccionado por la gran abundancia de obras artísticas de gran calidad ligadas a la musa del poeta. En esta parte el estudio aparece dividido en tres apartados: el primero centrado en la figuración de Beatrice en la Vita Nova, el segundo a la Divina Commedia y el tercero en otras representaciones secundarias que no se pueden establecer en ninguno de los apartados anteriores, pero que merecen ser mencionadas y difundidas, ya que probablemente sean las menos conocidas.

      Para dar casi por finalizada la tesis, son indispensables unas conclusiones, que ocupan el cuarto bloque, en las que se haga un balance, reflejo de estos años, de lo estudiado y plasmado en este estudio. Antes de la bibliografía he decidido añadir un apartado en el quehe traducido al castellano los textos citados en la tesis, mayoritariamente en volgare. Mi decisión de traducirlos se debe a que he querido facilitar y clarificar a los posibles lectores los textos seleccionados y escritos en el siglo XII.

      Para finalizar completamente la tesis he añadido el largo listado bibliográfico que aparece citado o en el texto, y que en otros casos he ido consultando para adquirir información sobre aspectos literarios, críticos o artísticos.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno