Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Crosslinguistic influence in third language acquisition: english after german in spanish/catalan learners in an instructed setting

Laura Sánchez Pérez

  • La presente tesis doctoral aborda la influencia de una primera lengua extranjera (L2 Alemán) sobre el desarrollo y adquisición de una segunda lengua extranjera (L3 Inglés), en un contexto instruido por parte de aprendices bilingües Español/Catalán (2L1s). En concreto, desde un marco que combina un enfoque psicolingüístico (procesamiento del lenguaje) con uno gramatical (teoría de principios y parámetros) en el estudio de dicha influencia (`MOGUL¿ o modular on-line growth and language use), el objetivo es investigar la posibilidad de que las categorías funcionales IC y CP puedan tener niveles de activación (de un modo comparable a la activación de items léxicos) y sus consecuencias para la influencia o transferencia entre lenguas. Además, esta tesis se propone validar empíricamente y ampliar las predicciones hechas en este marco teórico, inicialmente formulado para la adquisición de una L2, a la adquisición de una L3.

    La investigación se guía por tres preguntas. La primera de ellas pregunta si la L2 Alemán puede anular la influencia de la L1 e introducir variación en la ruta de adquisición de la posición del verbo en L3 Inglés. Asimismo, esta primera pregunta investiga si la activación de las categorías funcionales IC y CP y la de los ítems léxicos que las realizan lingüísticamente conduce a los aprendices a transferir la especificación de la direccionalidad del verbo en L2 Alemán. Las preguntas segunda y tercera se centran en la operación simultánea de varios factores sobre la influencia de la L2 Alemán sobre la L3 Inglés. Más específicamente, la segunda de ellas pregunta si el nivel de competencia lingüística tanto en L3 Inglés como en L2 Alemán empujan o inhiben la activación y transferencia de la L2 Alemán a la L3 Inglés de rasgos relacionados con la direccionalidad del verbo. Dicha interacción de factores continúa siendo objeto de estudio en la tercera pregunta de investigación, acerca del papel desempeñado por la edad biológica y la edad de inicio en una segunda lengua extranjera en la vulnerabilidad de la interlengua de los aprendices a ser influida por otra lengua extranjera en proceso de adquisición. Con respecto a la edad biológica, la pregunta abarca los efectos aislados de este factor, así como también su interrelación con el `input¿ recibido a través de la exposición curricular a la L3 Inglés.

    Para responder a estas preguntas se recogieron datos de 1002 aprendices de edad y nivel de competencia mixtos (y de un grupo control de 120 aprendices de los Proyectos BAF y BAFiA, llevados a cabo por el Grupo de Investigación GRAL, y a los que contribuye esta tesis). La metodología empleada en la investigación combinó dos diseños. Un estudio transversal se empleó para analizar la producción de los 1002 aprendices. Con el fin de complementar los hallazgos del estudio transversal y focalizar la investigación en los aprendices de menor edad y con menor exposición curricular, tres estudios longitudinales se emplearon para observar el desarrollo de 99 aprendices de varias edades durante cuatro años en las primeras 200 horas de instrucción en la lengua meta. Las franjas de edad comprendidas en los estudios longitudinales son 9.9-12.9, 10.9-13.9, y 11.9-14.9 en cada uno de ellos, respectivamente.

    La batería de instrumentos en la colección de datos fue la misma en el diseño transversal y en el longitudinal. Para poder seleccionar a los participantes de los cuatro estudios y clasificarlos en varios grupos que permitieran contestar a cada pregunta de investigación de forma independiente, se administró a los candidatos potenciales un cuestionario sociolingüístico. El análisis de los datos se basa en una narración de los participantes elicitada mediante una serie de viñetas a modo de estímulo visual, tarea que se llevó a cabó en L3 Inglés y en L2 Alemán. Por último, una prueba cloze se realizó con el objetivo de tener una medida de competencia lingüística en la lengua meta. Para el análisis cualitativo de los datos se empleó el software NVivo, y posteriormente estos datos se analizaron estadísticamente con el paquete SPSS (v.16).

    Los resultados de los varios análisis sugieren que la L2 Alemán anula los efectos de la L1. Además, estos resultados permitieron identificar una secuencia de desarrollo para la adquisición de la L3 Inglés consistente en 4 estadios, distintos cualitativa y cuantitativamente entre sí en lo concerniente a la propensión de los aprendices a transferir de la L2 Alemán durante la producción en L3 Inglés, y a la incidencia global de dicha transferencia. Por otra parte, los resultados indican que el comportamiento de la influencia varía en función de la competencia lingüística y la edad de los aprendices. En especial, una menor competencia en la L3 Inglés está significativamente relacionada con una mayor influencia de la L2 Alemán en la L3 Inglés en el contexto examinado. Por el contrario, una mayor competencia en la L2 Alemán no implica necesariamente una menor influencia de esta lengua. Por otra parte, la influencia de la L2 Alemán es más evidente en los aprendices más jóvenes y menos instruidos, observándose una disminución sustancial hacia la edad de 12.9.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus