La presente tesis se enmarca dentro de la denominada fraseología contrastiva interlingüística. A partir de un corpus bilingüe de unidades fraseológicas equivalentes en español y alemán, se presenta un estudio de la competencia fraseológica de los jóvenes españoles y alemanes.
Para ello se plantean diferentes hipótesis, que se verifican o refutan a partir del análisis de los datos de los sujetos, que fueron recogidos en cuestionarios creados ad hoc. Además de la vertiente lingüística, el análisis contempla también datos sociolingüísticos de los jóvenes.
La tesis consta además de la pertinente introducción teórica sobre la disciplina, la fraseología, el objeto de estudio, las unidades fraseológicas, y el concepto de equivalencia. En esta parte teórica se hace también una revisión de la fraseología en la filología rusa, germánica y española. Le sigue un apartado de Metodología, en el que se da cuenta de los pasos seguidos en la investigación y a continuación se presenta el Análisis de datos y el apartado de las Conclusiones que se derivan de la investigación. Concluye con la Bibliografía y Anexos.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados