Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Normas de estilo de publicación en Medievalia (Instituto de Investigaciones Filológicas de la Universidad Autónoma de México)

Normas de Estilo de la Publicación

[http://mx.geocities.com/lvonderwalde/RevistaMedievalia.htm] [1-4-2004]
Normas Editoriales
Medievalia recibe trabajos inéditos en español, francés, italiano, catalán e inglés. El material que se publica está sujeto a revisión y los artículos son leídos por dos dictaminadores antes de ser aceptados. El original debe presentarse escrito a doble espacio, incluidas la sección de notas y la de obras citadas. Preferentemente debe remitirse acompañado por un disquete, especificando el procesador de textos utilizado. Las normas para indicar las referencias bibliográficas son las siguientes:

a) DENTRO DEL TEXTO
Libros:
(Bertini, La mujer medieval)
(Menéndez Pidal, Orígenes, 426)
(Poema de mio Cid, 2342-2343)
Artículos en revistas o libros:
(Spitzer, "On "Moça"", 136)
(Smith, "Introducción", 51)
(Leonardi, "Baudonivia", 65)
Cuando el sistema empleado no es por páginas y ello se presta a confusión, debe incluirse una nota aclaratoria; por ejemplo:
Entre paréntesis indico el número de composición que asigna Margit Frenk (Corpus).
Cuando el material que se cita proviene de una misma edición, basta poner entre paréntesis la(s) página(s) o número(s) del sistema de notación que se emplee (versos, estrofas, parágrafos, etc.), previa nota aclaratoria.
Si en el texto se mencionan datos de la referencia, éstos se omiten en la información entre paréntesis. Ejemplo:
En lugar de la teoría de la historicidad, Colin Smith propone tres consideraciones que aparecen resumidas en su "Introducción" al Poema (27-32).

b) EN LA BIBLIOGRAFÍA
Libros:
BERTINI, FERRUCCIO (ED.), La mujer medieval, trad. de Margarita García Galán, Madrid: Alianza, 1991.
BOASE, ROGER, The Origin and Meaning of Courtly Love. A Critical Study of European Scholarship, Manchester: Manchester University Press, 1977.
FLORES, JUAN DE, Triunfo de Amor, ed. de Antonio Gargano, Pisa: Giardini, 1981.
FRENK, MARGIT, Corpus de la antigua lírica popular hispánica (siglos XV a XVII), 2ª ed., Madrid: Castalia, 1990.
MENÉNDEZ PIDAL, RAMÓN, Orígenes del español. Estado lingüístico de la península Ibérica hasta el siglo xi, Madrid: Espasa-Calpe, 1956 [1a. ed., 1906].
MEYER-LÜBKE, WILHELM, Grammaire des langues romanes, 4 vols. 1890-1906, Genève: Slatkine, 1974.
Poema de mio Cid, ed. de Colin Smith, trad. de la introd. de Abel Martínez-Loza, 13ª ed., Madrid: Cátedra, 1986 (Letras Hispánicas, 35).
La entrada se hará por título cuando se trate de textos anónimos.
Los títulos deben aparecer completos.
No hay que traducir los nombres de autores, editores, ciudades, editoriales y colecciones.
Cualquier otra información que se desee proporcionar va entre corchetes y al final de los datos de imprenta.
Artículos en revistas o libros:
LEONARDI, CLAUDIO, "Baudonivia la biógrafa", Ferruccio Bertini (ed.), La mujer medieval, trad. de Margarita García Galán, Madrid: Alianza, 1991, 63-73.
Pattison, D. G., "British Library Ms. Egerton 289: A Glimpse of the Cronica Manuelina", La Corónica, 21:1, 1992-93, 15-30.
SMITH, COLIN, "Introducción", Poema de mio Cid, ed. de Colin Smith, 13ª ed., Madrid: Cátedra, 1986 (Letras Hispánicas, 35), 17-118.
SPITZER, LEO, "On "Moça tan fermosa"", Hispanic Review, 21, 1953, 135-138.
Cuando las revistas no empleen numeración continua en un volumen, además de éste se indica el número.
No deben usarse abreviaturas de revistas o libros.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus