Gabriel Álvarez de Toledo escribió un romance elogiando una fábula alegórica de Prometeo del portugués Manuel de Sousa Moreira, conocida en España solo a partir del manuscrito anónimo Eccos de la musa transmontana. Prometeo, de la Biblioteca Nacional. En este trabajo se indaga en las trayectorias biográficas, redes sociales y obras de los autores para establecer las similitudes y vías de contacto que pudieron conducir a su diálogo poético. Al centrarnos en estos poetas diletantes, que se movieron en círculos letrados principales, participaron en tertulias y academias y establecieron relaciones clientelares con nobles de gran relevancia política y cultural —el marqués de Távora, el conde de Ericeira, el cardenal Luís de Sousa, el duque de Montellano…—, el estudio ahonda en sus perfiles al tiempo que desvela un amplio panorama de las relaciones hispano-portuguesas de las décadas finales del siglo XVII y primera mitad del XVIII.
Gabriel Álvarez de Toledo wrote a romance praising an allegorical fable of Prometheus written by the portuguese Manuel de Sousa Moreira. This fable was known in Spain only through the anonymous manuscript Eccos de la musa transmontana. Prometheus, which could be found in the National Library. This study analises the biographi-cal trajectories, social networks and these authors’ works to establish the similarities and ways of contact that could lead to their poetic dialogue. By focusing on these amateur po-ets, who moved in major literate circles, participated in gatherings and academies and es-tablished patronage relationships with noblemen of great political and cultural relevance —Marquis of Távora, Count of Ericeira, cardinal Luís de Sousa, Duke of Montellano...—, the study delves into their profiles while revealing a broad panorama Spanish-Portuguese relations in the final decades of the 17th century and the first half of the 18th.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados