Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La traducción jurídica y su importancia para el derecho actual

  • Autores: Nelson Camilo Cortes Santos
  • Localización: Academia & Derecho, ISSN 2215-8944, ISSN-e 2539-4983, Nº. 21, 2020 (Ejemplar dedicado a: JULIO - DICIEMBRE 2020), págs. 83-126
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • El presente artículo analiza la importancia de la traducción jurídica como herramienta indispensable para el derecho comparado y la investigación jurídica actual entre el ordenamiento jurídico estadounidense y colombiano, pasando por el impacto que tiene la traducción legal entre dos áreas del derecho como el derecho constitucional y derecho penal tanto en Colombia como en los Estados Unidos de América, Estado de Texas. Por otro lado, se desarrollará de manera detallada el camino que toma la traducción jurídica para poder interconectar estas dos naciones separadas por un idioma y sus diferentes tradiciones jurídicas, desde el estudio de los falsos amigos, polisemia, el trasplante jurídico o mala lectura, la internacionalización del derecho local, entre otros. Finalmente, se plantea la necesidad de crear una cátedra de inglés jurídico con el fin de abordar el estudio del derecho local colombiano desde la evidente internacionalización del derecho actual.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno