Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La cultura popular para la enseñanza de español como lengua extranjera

    1. [1] Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia

      Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia

      Colombia

  • Localización: Cuadernos de Lingüística Hispánica, ISSN 0121-053X, Nº. 34, 2019 (Ejemplar dedicado a: (julio-diciembre de 2019)), págs. 177-193
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • La culture populaire pour l’enseignement de l’espagnol comme langue étrangère
    • Cultura popular do ensino em espanhol como língua estrangeira
    • Popular Culture to Teach Spanish as a Foreign Language
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo presenta diversos aspectos de una investigación sobre la enseñanza de español como lengua extranjera (ele). El proyecto se enfocó en el uso la cultura popular colombiana para enseñar español a un grupo de extranjeros en la Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia, haciendo uso de diferentes textos narrativos y populares: el mito, la leyenda, el refrán y el agüero.  El propósito de este proyecto fue diseñar y aplicar una cartilla, que comprendió diversos textos narrativos con ejercicios y actividades. En relación con la metodología, el enfoque de la investigación fue cualitativo, en la medida en que, tanto para la recolección y análisis de información como para el diseño de las unidades, se tuvo en cuenta la información que arrojó el pilotaje, que permitió la concepción la propuesta didáctica. Como resultado se produjo la cartilla intitulada: Enseñanza del Español para Extranjeros a través de la Cultura Popular que recopila 12 unidades que fueron desarrolladas en su totalidad por los estudiantes extranjeros. Se concluyó que el uso de textos narrativos (el mito, la leyenda, el refrán y el agüero) permitió a los aprendientes perfeccionar su nivel de comprensión y expresión ampliando al mismo tiempo su conocimiento de la cultura colombiana.

    • English

      This paper presents various aspects of a research on teaching Spanish as a foreign language (ELE, by its acronym in Spanish). The project focused on the use of Colombian popular culture to teach Spanish to a group of foreigners at Universidad Pedagógica y Tec- nológica de Colombia, using different narrative and popular texts: the myth, the legend, the proverb and the omen. The purpose of this project was to design and apply a primer, which included some narrative texts with exercises and activities. In relation to the methodology, the research ́s focus was qualitative, insofar as both the collection and analysis of informa- tion and the units ́ design took into account the information provided by the piloting, which allowed the conception of the didactic proposal. As a result, the book Teaching Spanish for foreigners through popular culture was produced, which compiles twelve units that were developed entirely by foreign students. It was concluded that the use of narrative texts (the myth, the legend, the proverb and the omen) allowed the learners to improve their levels of comprehension and expression while expanding their knowledge of Colombian culture

    • français

      Cet article présente de divers aspects d’une recherche sur l’enseignement de l’espagnol comme langue étrangère (ELE). Le projet a été focalisé sur l’utilisation de la culture populaire colombienne pour enseigner l’espagnol à un groupe d’étrangers à l’Université Pedagógica y Tecnológica de Colombia, en utilisant de différents textes narratifs et populaire : le mythe, la légende, le proverbe et le présage. Le propos de ce projet a été celui de concevoir et mettre en pratique un livret, contenant de divers textes narratifs avec des exercices et des activités. Par rapport à la méthodologie, l’orientation de la recherche a été qualitative, car tant pour la collec- te et l’analyse de l’information, que pour le design des unités, on a pris en considération l’in- formation fournie par le pilotage, ce qui a permis la conception de la proposition didactique.

      Comme résultat, on a un livret intitulé Enseignement de l’espagnol pour étrangers à travers la culture populaire , qui recueille douze unités, développées complètement par les étudiants étrangers. On a conclu que l’utilisation de textes narratifs (le mythe, la légende, le proverbe et le présage) a permis aux apprenants de perfectionner leur niveau de compréhension et expres- sion, en élargissant en même temps, leur connaissance de la culture colombienne

    • português

      Este artigo apresenta vários aspectos de uma investigação sobre o ensino do espanhol como língua estrangeira (ELE). O projeto focou no uso da cultura popular colombiana para ensinar espanhol a um grupo de estrangeiros da Universidade Pedagógica e Tecnológica da Colômbia, usando diferentes textos narrativos e populares: mito, lenda, provérbio e presságio.

      O objetivo deste projeto foi projetar e aplicar um livreto, que incluía vários textos narrativos com exercícios e atividades. Em relação à metodologia, a abordagem de pesquisa foi qualitati- va, tanto na coleta e análise de informações quanto no desenho das unidades, foram conside- radas as informações produzidas pelo piloto, o que permitiu a concepção da proposta didática.

      Como resultado, o livreto intitulado Ensinar espanhol para estrangeiros foi produzido através da cultura popular, que reúne doze unidades que foram desenvolvidas inteiramente por es- tudantes estrangeiros. Concluiu-se que o uso de textos narrativos (o mito, a lenda, o ditado e o presságio) permitiu que os alunos melhorassem seu nível de compreensão e expressão enquanto expandiam seus conhecimentos sobre a cultura colombiana


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno