Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El "Catálogo de las lenguas" de Hervás y Panduro. Estudio de la Introducción a la luz de la lingüística "illuministica"

    1. [1] University of Bologna

      University of Bologna

      Bolonia, Italia

  • Localización: Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, ISSN 1695-2030, Nº. 12, 2018, págs. 219-240
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The "Catálogo de las lenguas" ​​of Lorenzo Hervás y Panduro. Study of the Introduction in the light of the "illuministica" linguistics
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En 1789 Lorenzo Hervás y Panduro empieza la traducción al español de su Idea dell’Universo (1778-1787), de cuyos últimos volúmenes resultará el Catálogo de las lenguas de las naciones conocidas y numeración, división y clases de éstas según la diversidad de sus idiomas y dialectos (1800-1805). En la Introducción de dicha versión española el autor expone sus concepciones lingüísticas desde una perspectiva especulativa, no obstante la obra haya sido apreciada de modo particular por los datos recopilados en ella. El enfoque introductor guarda relación con las ideas que entonces estaban propagando por Italia preceptistas como Ludovico Antonio Muratori o Melchiorre Cesarotti. Así, en las primeras páginas del Saggio sulla filosofia delle lingue (1ª edición de 1785, edición definitiva en 1800), Cesarotti expone ocho enunciados histórico-lingüísticos susceptibles de analizarse comparativamente con el pensamiento de Hervás. Por su parte Muratori, muy leído en la España ilustrada de Luzán o Mayans, dará un impulso nuevo a la "questione della lingua" con debates en los que se comenzará a apreciar la variación idiomática diatópica, hasta vislumbrar la noción de substrato, un mérito anticipador adjudicado también a Hervás por los hispanistas.

      El presente estudio, en consecuencia, se propone especificar las posibles relaciones teóricas entre la lingüística illuministica y la Introducción del Catálogo de las lenguas, con el objetivo de afinar en la medida de lo posible el perfil contextual de la obra, así como se intenta hallar una explicación de la tradicional ausencia de la figura de Lorenzo Hervás y Panduro en la ensayística italiana sobre la historiografía lingüística europea.

    • English

      In 1789 Lorenzo Hervás y Panduro began the translation into Spanish of his Idea dell'Universo (1778-1787), whose last volumes will include the Catálogo de las lenguas de las naciones conocidas y numeración, división y clases de éstas según la diversidad de sus idiomas y dialectos (1800-1805). In the Introduction of this Spanish version, the author exposes his linguistic conceptions from a speculative perspective, although the work has been highly appreciated for the data collected. The introductory approach relates to those ideas that the Italian preceptists, such as Ludovico Antonio Muratori or Melchiorre Cesarotti, propagated at the time. Thus, in the first pages of the Saggio sulla filosofia delle lingue (1st edition of 1785, final edition in 1800), Cesarotti presents eight historical-linguistic statements that can be analyzed comparatively with Hervás's thought. For his part, Muratori, who was widely read in the illustrated Spain of Luzán or Mayans, will give a new impetus to the "questione della lingua" within a debate in which he will start to appreciate the diatopic idiomatic variation, leading to the notion of substrate, a worth anticipation that Hervás was again taken credit for by Hispanists.

      The present study, therefore, aims at determining the possible theoretical relations between illuminist linguistics and the Introduction of Hervás Catálogo de las lenguas, as well as to define, as far as possible, the contextual profile of his work. In addition, this research tries to explain the traditional absence of Lorenzo Hervás y Panduro’s figure within the Italian essay tradition about the European linguistic historiography.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno