Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


“Episodio en la huerta...", de Agustín Yáñez. Jugar al milano, citar al toro.

  • Autores: Noé Blancas Blancas
  • Localización: Valenciana, estudios de filosofía y letras, ISSN 2007-2538, Nº. 23, 2019 (Ejemplar dedicado a: ), págs. 63-92
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • “Episodio en la huerta…”, by Agustín Yáñez. Couting rhymes with “El milano”, citing the fighting bull
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En “Episodio en la huerta…”, Jacinto, tras mes y medio de convalecencia, observa a sus vecinitos jugando a la ronda “El Milano”, al tiempo que recuerda cómo la jugaban también sus primos. Sobre todo, rememora las alucinaciones que la fiebre le ha producido, en las cuales se han sobrepuesto ciertas imágenes que la ronda le produce –el toro, el milano, la rosa, clavel– y las de la película La alondra y el milano, con lo que intenta develar el sentido erótico del juego. Así, antes que para ejecutar o representar la historia de la ronda, ésta se incorpora a su discurso para ayudarle a cobrar conciencia de su deseo.Dado que la ronda no es ejecutada, sino sólo citada, su aparición en el relato cumple con funciones que van más allá de los aspectos meramente actanciales. Mi tesis es que el hecho de citar la ronda, y, más que la ronda o la anécdota que cuenta la ronda, ciertos elementos –frases, imágenes, casi símbolos–, le permite al niño adquirir conciencia de la infancia perdida. No el juego, sino la citación para dar sentido a las alucinaciones que le produjo la fiebre, le permite al niño acceder a la revelación del misterio, su despertar a la adolescencia.Siguiendo la teoría narratológica y las investigaciones de Graciela Reyes sobre el fenómeno de la citación, en este trabajo analizo las profundas implicaciones del fenómeno de la citación de una ronda infantil.

    • English

      In “Episodio en la huerta...”, Jacinto after one and half month of convalescence, watched his neighbors playing the round “El Milano” and remembers how his cousins played it too. Over all, he remembers the hallucinations that fever has produced to him. In these, certain images of the round are superimposed –the bull, the kite, the rose, the carnation– with others images from the movie La alondra y el Milano.

      Through these associations, the child tries to reveal the erotic meaning of the round. In such way, the round is not incorporated into his speech to become a song or a game, and it is what the rounds are cited for; the fragments that are repeated are rather images or symbols that become an instrument to become aware of their desire and, at the same time, of his lost childhood.

      Following the narratological theory of Graciela Reyes’s research on citation, in this paper, I support this thesis: not the game, in the actantial plane, but the citation of certain words or phrases, in the discursive plane, allow the child to find the meaning of his hallucinations and finally, access to the revelation of the mystery, the awakening of the sexual drive


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno