Granada, España
Brasil
Está en nuestro propósito crear las condiciones idóneas que permitan a los futuros profesores de ELE alcanzar niveles de producción oral acordes con las necesidades propias de un profesor de lengua extranjera (LE) durante sus clases –de prácticas–. Tales clases han de servir no solo como herramienta de comunicación entre profesor-alumno, sino, especialmente, como modelo lingüístico significativo para sus propios alumnos.
Así, la lingüística contrastiva y las lenguas cognadas serán claves en nuestro estudio.
Además, conscientes de las peculiaridades que entrañan el aprendizaje de ELE por parte de aprendientes brasileños, un “termómetro” para medir su progresión son las interferencias.
Our purpose is to create the most profitable conditions that would allow the future teachers of SSL to reach oral production levels according to the specific needs that a foreign language teacher has during their classes –of practices–. This oral competence should allow them not only to use the Spanish language as a tool for communication between teacher-students, but, especially, as a significant linguistic model. In this way, the cognate languages and contrastive linguistics are very important. Aware of the peculiarities that involve learning SSL by Brazilian students, our “thermometer” for measuring that improvement will be the interferences.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados