Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Estudio de mercado de la traducción en Argentina, Chile y España: perfil académico y profesional de los traductores

    1. [1] Pontificia Universidad Católica de Chile

      Pontificia Universidad Católica de Chile

      Santiago, Chile

  • Localización: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 30, 2014
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Market Study of Translation in Argentine, Chile and Spain: Translator’s Academic and Professional Profile
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo general de este estudio de mercado es conocer las principales características del trabajo que realizan traductores profesionales residentes en Chile, Argentina y España. Con este fin, se elaboró una encuesta en línea que permitió recabar información detallada sobre estas características, para luego describir contrastivamente los datos obtenidos por país.

      Además se realizó un estudio comparativo de los datos obtenidos en el estudio (2011) y una encuesta anterior (2008) aplicada a traductores residentes en Chile. La investigación tiene un enfoque cuantitativo y un alcance descriptivo. La encuesta fue respondida por 1077 traductores profesionales entre mayo y julio de 2011 y sus resultados permitieron actualizar y optimizar el Magíster en Traducción y el diploma de especialización en TIC aplicadas a la traducción que ofrece el Programa de Traducción de nuestra Universidad.

      Los datos obtenidos pueden ser también de utilidad para otras universidades que forman traductores profesionales. En este artículo se exponen algunos datos del estudio referidos a los perfiles académico y profesional de los traductores que respondieron la encuesta.

    • English

      The general objective of this market study is to describe the main characteristics of the work that professional translators resident in Argentine, Chile and Spain perform. To this end, an online survey was conducted to obtain detailed information on these characteristics. The data collected in 2011 was contrastively described by countries, and some data of the 2008 survey concerning residents in Chile was compared with the results of the present study. The research approach of this study is quantitative, and the scope of the investigation is descriptive. Between May and July 2011, 1077 professional translators participated in the 2011 survey and the results were used to update and optimize the Master in Translation and the Diploma on Translation and TICs offered by the Translation Program at our University. The collected data can also be useful for other universities that train professional translators. In this article we present some data related to the academic and professional profile of the translators that participated in the survey.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno