Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Topic-drop residual en el Trastorno Específico del Lenguaje. Una interpretación desde la perspectiva del desarrollo

  • Autores: Elena Vares González
  • Localización: Revista Española de Lingüística, ISSN-e 2254-8769, ISSN 0210-1874, Vol. 46, Fasc. 1, 2016, págs. 159-169
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El uso de sujetos nulos es uno de los parámetros más conocidos de variación interlingüística, que opone lenguas en las que la omisión del sujeto es gramatical a lenguas en las que no lo es. El análisis de las oraciones producidas por un grupo de niños con Trastorno Específico del Lenguaje (TEL) y dos grupos controles reveló una fuerte preferencia por utilizar sujetos nulos cuando el operador interrogativo era un adjunto, con una proporción mucho mayor que cuando era un argumento. Este criterio de omisión de sujetos basado en la distinción entre adjunto y argumento no es operativo en español, pero sí en lenguas como el chino, en las que el uso de sujetos nulos solo está permitido si el elemento desplazado a la posición de tópico es un adjunto. Esta tendencia mostrada por los tres grupos, junto con el abundante uso de sujetos nulos por parte de los niños con TEL, reforzaría tanto la existencia de un periodo temprano (extendido en los niños con TEL) en el proceso de adquisición del lenguaje en el que distintas gramáticas compiten por establecerse como las más representativas del input lingüístico, como la permanencia de ciertos rasgos en el lenguaje adulto que, si bien son usados en contextos muy restringidos, resultan naturales en la gramática de otras lenguas.

    • English

      The use of null subjects is one of the well known parameters of cross-linguistic variation, opposing languages in which subject omission is grammatical to languages in which it is not. The analysis of sentences produced by a group of children with Specific Language Impairment (SLI) and two control groups revealed a strong preference for using null subjects when the wh-word was an adjunct, with a higher proportion than when it was an argument. This criterion of subject omission based on the distinction between adjunct and argument is not operational in Spanish, but in languages like Chinese, in which null subjects are only allowed when the element moved to the topic position is an adjunct. This tendency showed by the three groups, together with the abundant use of null subjects by children with SLI reinforces both the existence of an early period (extended in children with SLI) in the process of language acquisition where different grammars compete to match linguistic evidence, as well as the permanence of certain features in adult language that, although used in very restricted contexts, they are quite natural in other languages


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno