Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Constitutive metaphor and mental mappings: meaning construction in the language of science and technology

    1. [1] Universidad Politécnica de Madrid

      Universidad Politécnica de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 23, Nº 1, 2017, págs. 83-107
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Metáfora constitutiva y mapeos mentales: es decir, la construcción en el lenguaje de la ciencia y tecnología
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El estudio del lenguaje de la ciencia y la tecnología, en el que la metáfora es un elemento esencial, se enriquece con el enfoque de la lingüística cognitiva. Este artículo se basa en el proyecto de investigación que culminó con el Diccionario Bilingüe de Metáforas y Metonimias Científico-Técnicas1, llevado a cabo para detectar los términos metafóricos y los mapas mentales y así desvelar las metáforas cognitivas presentes en la ciencia y la tecnología.

      Aunque el total de metáforas terminológicas supera en número a las que forman parte de una metáfora conceptual, la importancia de éstas últimas radica en su relevancia como elementos constitutivos del pensamiento y el lenguaje científico. Comenzando con el análisis de términos metafóricos y centrándonos en las ciencias de la tierra, la agronomía y la ingeniería mecánica, el estudio revela la presencia de numerosas metáforas conceptuales tipificadas como ‘humanizantes’, ‘organicistas’ y ‘basadas en objetos’, según la naturaleza del dominio fuente. El trabajo presenta ciertos patrones de metáforas conceptuales muy productivos, encontrados en la representación del conocimiento científico en inglés y español y evidencia que el pensamiento metafórico es un mecanismo central en el desarrollo creativo de la ciencia, con algunas variaciones socioculturales. Esta contribución anima a profundizar en el papel de la metáfora en la construcción de significado en todas las ramas de la ciencia y la tecnología, y en cómo dicha representación puede variar en diversas lenguas y culturas.

    • English

      The study of scientific and technical language, where metaphor is central, is enriched by the cognitive linguistics approach. This paper is based on the research project that culminated in the Bilingual Dictionary of Scientific and Technical Metaphors and Metonymies1, developed to depict metaphorical terms and mental mappings, thus unfolding cognitive metaphors in science and technology. Although terminological metaphors as a whole exceed widely in number those that constitute part of conceptual metaphors, the importance of the latter radicates in its relevance as a constitutive element of scientific thought and language.

      Focusing on the analysis of metaphorical terms from earth sciences, agronomy, and mechanical engineering, the study reveals the presence of several conceptual metaphors, typified as ‘humanizing’, ‘organicist’, and ‘objectual’, according to their source domain’s nature.

      The work presents some very productive conceptual metaphorical patterns found in knowledge representation in engineering, in English and in Spanish, and shows evidence that metaphorical reasoning is a mechanism present at the core of creative scientific development albeit certain socio-cultural variations. This contribution opens a door for further research on the role of metaphor in constructing meaning within all branches of science and technology, as well as on the study of knowledge representation variations in different languages and cultures.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno