La guarda y custodia compartida se está implantando con carácter preferente cuando la solicita uno de los progenitores, siendo únicamente desestimada, principalmente, aquellas en las que uno de los progenitores no cuenta con la suficiente infraestructura para poder atender al menor o cuando la distancia entre los domicilio de los progenitores no permita el correcto funcionamiento de la misma.
Share custody and maintenance is being implemented on a preferential basis when requested by one of the parents only being dismissed when one of the parents does not have sufficient infrastructure to care for the child or when the distanc
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados