Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Carlo Belloli in Brasile: un geniale precursore della poesia concreta

  • Autores: Maria Gloria Vinci
  • Localización: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 9, Nº. 1, 2016 (Ejemplar dedicado a: Literatura italiana traducida en Brasil), págs. 53-67
  • Idioma: italiano
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo de este artículo es destacar la experiencia artística del poeta, filósofo y crítico literario italiano Carlo Belloli. Con sus dos colecciones de poesía publicadas a principios de los años 40, Parole per la guerra y Testi-poemi murali, Belloli se adelanta diez años a las experimentaciones poéticas del poeta suizo Gomringer y de los poetas brasileños De Campos y Pignatari.

      La visión historiográfica que dice que las tres corrientes principales de experimentación de la nueva vanguardia poética concreta –la brasileña, la suizo-alemana y la italiana– tienen un origen independiente en cada área, tiene que ser revisada, así como tiene que ser mejor valorada la función propulsiva e inspiradora de la obra de Carlo Belloli.

    • italiano

      Scopo di questo intervento è richiamare l’attenzione sull’esperienza artistica del poeta, filosofo e critico letterario italiano Carlo Belloli.Con le due raccolte di poesie pubblicate nei primi anni ‘40 dal titolo Parole per la guerra e Testi-poemi murali, Belloli anticipava di circa dieci anni le sperimentazioni poetiche dello svizzero Gomringer, dei brasiliani de Campos e Pignatari. La visione storiografica, secondo la quale le tre principali direttrici di sperimentazione della nuova avanguardia poetica concreta – quella brasiliana, quella svizzero-tedesca e quella italiana – abbiano avuto origini indipendenti in ciascuna area, deve essere rivista, così come dovrà essere valutata meglio la funzione propulsiva e ispiratrice dell’opera di Carlo Belloli.

    • English

      The aim of the present paper is to draw attention on the poet, philosopher and literary critic Carlo Belloli and on his artistic experience. With the two collections of poems published in the early ‘40s, Parole per la guerra and Testi-poemi murali, Belloli anticipated by almost ten years the poetic experiments of both Swiss author Gomringer, as well as Brazilians De Campos and Pignatari’s. The historiographic position, according to which the three main lines of new concrete poetic avant -garde experimentation, namely those originating in Brazil, Switzerland, and Italy, have had independent origins in each area, must be reconsidered, and, at the same time, the propulsive and inspiring role of Carlo Belloli’s work should be revaluated.

    • português

      Objeto deste trabalho é ressaltar a experiência artística do poeta, filósofo e crítico literário italiano Carlo Belloli. Com as duas coletâneas de poesias, Parole per la guerra e Testi- poemi murali, publicadas no começo dos anos 40, Belloli antecipava de quase dez anos as experimentações poéticas do suiço Gomringer e dos brasileiros De Campos e Pignatari. A visão historiográfica que afirma que as três principais vertentes de experimentação da nova vanguarda poética concreta – brasileira, suiço-alemã e italiana – tenham uma origem independente em cada área, deve ser reconsiderada, assim como deve-se reavaliar a obra impulsionadora e inspiradora de Carlo Belloli.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno