págs. 10-14
El papel semántico productor de efecto: Caracterización y delimitación
págs. 16-29
págs. 30-49
Oraciones subordinadas sustantivas regidas por predicados directivos: ¿Tienen efecto de referencia disjunta?
págs. 50-66
Sugli usi passivi di venir: Riflessioni contrastive per una didattica a misura di italofono
págs. 67-90
El caso de los verbos haber/tener y avere/tenere en español y napolitano en su evolución diacrónica: ¿Calco semántico-sintáctico o convergencia semántico-sintáctica congénita?
págs. 91-108
págs. 109-124
págs. 125-144
Perspectivas teóricas de la terminología: Hacia una mirada amplia del término en español
págs. 145-173
Minorías religiosas en medios de comunicación: El caso de la comunidad evangélica en España
págs. 175-190
págs. 191-202
págs. 203-220
págs. 221-241
págs. 242-261
Texto, tecnología y algoritmos: Humanidades digitales e inteligencia artificial en la lingüística hispánica
págs. 262-284
Estudio de los esquemas enunciativos de las fórmulas rutinarias de rechazo: El caso de a tomar por el culo
págs. 286-304
Explorando el contexto lingüístico: Análisis lexicológico y pragmático
págs. 305-324
págs. 325-338
págs. 339-356
págs. 357-377
De lo verbal a lo visual: El impacto cognitivo las metáforas en el arte
págs. 378-396
págs. 398-413
Paisaje lingüístico de la migración hispanoamericana en roma: Signos y percepciones
págs. 414-451
Paisaje y contacto lingüístico en la frontera México-Estados Unidos: El español de Tijuana frente al inglés y otras variedades del español
págs. 452-470
Sentido y subjetividad desde una perspectiva dialógica, argumentativa y polifónica dela traducción: Acerca de la traducción del masculino genérico en textos especializados
págs. 471-493
págs. 494-511
La documentación del archivio di statodell’aquila: Un acercamiento al español del siglo XVII desde Italia
págs. 513-536
págs. 537-553
La literatura hispano marroquí cómo elemento intercultural de aprendizaje de la lengua: Los arabismos en español
págs. 554-565
págs. 566-578
págs. 579-601
págs. 602-619
Análisis metodológico del manual de referencia de ELE en China: Español moderno
págs. 620-638
Reflexiones sobre las subordinadas sustantivas en los manuales de bachillerato en un contexto LOMLOE
págs. 639-656
Análisis contrastivo de expresiones idiomáticas en español y chino: Perspectivas lingüísticas y culturales
págs. 657-672
págs. 673-688
Desarrollo de competencias comunicativas en ELE en contextos multiculturales: Experiencias en el instituto internacional francés de Agadir- Marruecos
págs. 689-708
Barco en la tradición lexicográfica de la Real Academia Española: Estudio de esta voz y de sus posibles sinónimos (o afines)
págs. 709-737
págs. 738-752
La terminología náutico-marinera en el corpus del diccionario histórico dela lengua española y en el corpus del siglo XXI: El caso de popa y proa
págs. 753-771
Los inicios de la lexicografía académica: El tratamiento de las figuras retóricas en el DA1 (1726) y el DA2 (1770)
págs. 772-792
La lengua senú en documentos de los siglos XVI-XVII: Hallazgos preliminares a partir de la consulta en el archivo general de indias
págs. 794-811
Neologismos en la lengua alemana a causa del español: A propósito de un documento del siglo XX
págs. 812-835
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados