Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Les Llengües de la Ciència-Ficció: altres tradicions

Imagen de portada del libro Les Llengües de la Ciència-Ficció

Información General

Resumen

  • L'objectiu de la sèrie d'articles i d'aquest llibret és informar els lectors i, sobre tot, els editors, del fet que hi ha moltes altres obres de ciència-ficció summament interessants en altres llengües que no són l'anglès. Sóc conscient que als editors els costa invertir en traduccions al català d'altres llengües perquè el públic prefereix les que provenen de l'anglès, erròniament assumint que aquesta és la llengua d'origen de la ciència-ficció. De fet, com demostren els articles, la ciència-ficció apareix simultàniament a diverses llengües al s. XIX com a producte de la revolució tecnocientífica. Són el cinema i la TV els que convencen el món sencer que els textos anglòfons tenen prioritat. Avui, per sort, tenim una molt sòlida tradició de ciència-ficció en català i si volem que sigui respectada i admirada internacionalment cal que fem el mateix amb les altres tradicions que es presenten en aquest llibret, des de la petita però combativa tradició en romanx fins a la gran tradició en francès que s'escampa pel Quebec i la pròpia França. Els autors i jo mateixa esperem que gaudiu dels articles i, sobre tot, que us animeu a llegir el que ja està traduït al català. I demaneu, si us plau, als editors que s'animin a traduir d'altres llengües més enllà de l'anglès.

Listado de artículos


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno