En el presente volúmen se compilan una serie de trabajos, resultado de la investigación de profesionales en el terreno de las enseñanzas universitarias y medias y de la traducción. Se han distinguido tres bloques principales a la hora de clasificar los trabajos, siendo los descriptores principales en los análisis del léxico llevados a cabo: la traducción, los corpus, el género, la lexicografía y los diccionarios, la docencia y el material de clase. Así pues, el léxico se afronta desde las perspectivas aquí expuestas, pudiendo apreciarse interacciones diversas entre las mismas.
págs. 17-38
Aplicaciones del corpus para la redacción en inglés de textos científicos originales o traducidos: a propósito de la sigla ACTH
págs. 39-69
págs. 73-89
Estudio de léxico inglés y español: análisis de estereotipo de género a partir del contraste lexicográfico
págs. 91-134
“”Yo Jane tú Tarzan”": estudios de género, realidad y estereotipo ante el nuevo milenio
págs. 135-176
Enunciados fraseológicos y enseñanza: algunas notas lexicográ¬ficas
págs. 179-193
págs. 195-221
págs. 223-237
págs. 239-273
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados