Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Antic Testament interlineal hebreu-català: Salms

Imagen de portada del libro Antic Testament interlineal hebreu-català

Información General

Resumen

  • Si per als jueus la part principal de la Bíblia és la Torà - que generalment és prosa -, per als cristians, des del principi van adquirir major importància els salms, que són només poesia, i així permetien trobar-hi tot el misteri de Crist i tot el seu missatge. Aquesta edició catalana, en la nostra llengua, se'ns fa més entranyable. A banda de la utilitat religiosa, que és la seva principal raó de ser, és alhora un servei a la cultura catalana, i al nucli essencial de la cultura catalana, que és la nostra llengua. Un pas més en la normalització del català, que el posa al mateix nivell de les Bíblies interlineals en les principals llengües. Hilari Raguer En el gènere narratiu, el relat és en tercera persona, no hi ha el diàleg Jo/Tu, o hi és secundàriament respecte el pes del relat en tercera persona. El que apareix no és la veu de Déu. El que es manifesta és l'esdeveniment. Però en els Salms hi batega manta vegada la vivència personal de l'orant en la pregària:

Otros catálogos

Esta obra consta de los siguientes volúmenes

  • Vol. 1: Nou Testament, grec-català
  • Vol. 2: Antic Testament Interlineal Hebreu-Català. Gènesi
  • Vol. 3: Antic Testament Interlineal Hebreu-Català. Èxode

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno