Ha sido reseñado en:
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 27, 2023, págs. 259-261
Esta monografía ofrece un modelo de integración de terminología y ontología para la representación y organización de una parcela de la comunicación especializada, concretamente del dominio de la seguridad de la navegación marítima a bordo del buque, con el objetivo de elaborar un recurso término-ontológico bilingüe (inglés-español). Este estudio viene a cubrir la carencia detectada de recursos terminográficos sobre la seguridad de la navegación marítima y aporta un procedimiento para la aplicación de las ontologías a las lenguas de especialidad. La obra consta de cuatro partes: en la primera, se exponen los conceptos clave en terminología y ontología y la metodología de elaboración de la término-ontología, la cual se describe pormenorizadamente en la segunda y tercera parte. Tras la formalización ontológica en la cuarta parte, se describe el tránsito del recurso ontológico a un glosario término-ontológico electrónico bilingüe, disponible en línea, que se acompaña. Este glosario basado en corpus está dirigido a profesionales de la navegación, el transporte marítimo y la industria naval, a docentes y estudiantes de titulaciones náuticas, así como a profesionales de las lenguas especializadas (profesores, traductores, intérpretes, redactores técnicos, etc.).
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados