Os traballos presentados neste volume son o resultado da primeira xornada de debate ao redor das prácticas culturais e literarias emerxentes, Trans-fronteiras: Hibridacións culturais e transformacións literarias na nova realidade global, que se celebrou o 4 de xullo de 2013 na Facultade de Filoloxía da Universidade de Santiago de Compostela co apoio do Centro de Investigación de Procesos e Prácticas Culturais Emerxentes (CIPPCE) e da Cátedra Jean Monnet A cultura da Integración Europea. O intercambio de opinións e reflexións que tivo lugar naquel encontro axudoua enriquecer a visión que cada un dos contribuíntes tiña sobre os novos campos de estudo que se abriron, e se están a abrir, para os estudos literarios nas últimas décadas, a consecuencia -entre outros motivos- do avance imparable da(s) globalización(s) e dos fenómenos de hibridación cultural que tal(es) proceso(s) orixina(n).
O ensaio como deriva discursiva na poesía galega e canadiense recentes: Chus Pato Erín Moure e Anne Carson
págs. 21-38
págs. 39-60
Una perspectiva trasatlántica de las antologías en traducción: la poesía italiana entre España y Argentina
págs. 61-80
De Canadá al Tibet: espacios globales de realismo mágico
págs. 81-100
Indixenando a literatura comparada: traducción e recepción crítica da oratura amazigh en Europa
págs. 101-127
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados