Paula Cifuentes-Férez (dir.)
El manual tiene el objetivo que el alumno aprenda a traducir textos dirigidos al público general, no especialista, a saber: textos literarios, turísticos y textos de la prensa. Para ello, se parte de teoría y se proponen una serie de actividades para la aplicación de los contenidos expuestos y su transferencia a nuevas situaciones de aprendizaje.
El libro se estructura en 10 capítulos, los cuales giran en torno a los siguientes bloques de contenido:
1) terminología básica del campo de la traductología 2) los textos literarios 3) los textos turísticos 4) los textos de la prensa 5) aspectos profesionales de la traducción.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados