Ce volume est une invitation à réfléchir aux marges du discours pour chercher à savoir jusqu’où on peut pousser l’étude de la langue sans sortir des sciences du langage. Où, quand et comment le discours cesse-t-il d’être un fait langagier pour devenir autre chose ? Les travaux ici réunis analysent comment les discours se structurent par différenciation des supports (ou l’inverse) et comment les lieux – réels ou virtuels – de production, de réception et de circulation déterminent les formes d’interaction, les contenus des propos et les manières de dire, tout en contribuant avec les coordonnées temporelles à la construction de l’identité et de la mémoire discursives, individuelles et collectives. Le défi a été d’approcher l’objet d’étude (le discours) en l’esquivant, afin de pouvoir l’examiner avec la distance nécessaire, pour mieux considérer ses contours. Car une très large part de la difficulté à cerner le discours tient précisément à la pleine insertion de celui-ci dans son environnement.
págs. 7-15
Les linguistes français et francophones aux prises avec l’inconsciente: Saussure, Pichon, Benveniste
págs. 17-32
págs. 33-41
págs. 42-50
págs. 51-62
págs. 63-72
Attitudes des auteurs des dictionnaires français-espagnol du XVIIIe siècle à l’égard de leurs sources:: pourquoi les avouer ou les cacher?
págs. 73-83
Variations et normalisations dans les textes médiévaux non narratifs:: les Year Books et les Coutumiers normands
págs. 84-93
Les frontières du radiophonique.: Des mots, des ondes et des images.
págs. 94-106
págs. 107-118
La "dématérialisation” de l’écriture:: du support papier au support numérique
págs. 119-126
La recréation de l’anthroponymie dans le discours littéraire d’Édouard Glissant:: les débuts d’une citoyenneté française ou antillaise?
págs. 127-137
Les supports en contexte scolaire.: Une question socio-langagière et linguistique
págs. 138-147
La presse féminine:: un style rédactionnel publicitaire
págs. 148-156
Valeurs sémantiques du mot immigrant dans les discours médiatiques français et espagnols:: hybridation culturelle, contamination linguistique et hybridité sémantique
págs. 157-165
L’enseignement du français en Angleterre aux XVIe et XVIIe siècles:: les proverbes dans les grammaires et manuels de français
págs. 166-174
págs. 175-183
Témoignages virtuels:: le cas de l’énonciation médiative incrédule.
págs. 184-191
págs. 192-200
Modalités et genres: une perspective historique.: L’exemple du discours non littéraire de la fin du Moyen ge.
págs. 201-211
págs. 212-224
Les Infos pratiques de trois sites touristiques francophones:: Construction et interaction
págs. 225-234
págs. 235-248
págs. 249-264
Objets discursifs technologisés et transmission des savoirs:: de la page web traditionnelle au diaporama évolué
págs. 265-276
Les blogs scientifiques francophones:: aux marges de l’analyse du discours?
págs. 277-286
págs. 287-298
págs. 299-306
La dialectalisation de la Gaule au Moyen Âge:: indices pré-littéraires?
págs. 307-317
De l’ambiguïté des instances de l'énonciation dans le roman tunisien d’expression française.: Le cas des appellatifs et termes d’adresse
págs. 318-327
págs. 328-336
Études des interactions dans les lieux de vie d’un patient aphasique:: auto-répétitions, répétitions collaboratives et reformulations des aidants
Sandra Teston-Bonnard, Isabel Colón de Carvajal, Vicky Markaki
págs. 337-349
Ressources linguistiques pour une conduite de domination menée par le joueur “expert” vis-à-vis du joueur “non expert” dans un jeu vidéo.: Étude syntaxique dans l’interaction
págs. 350-359
Le discours psychotique:: quelles marges du discours?
págs. 360-367
“Oh mais qu’est-ce qu’il fait mon joueur?”:: se référer à son avatar pour négocier sa responsabilité pendant une session de jeux vidéo
págs. 368-382
págs. 382-390
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados