Francisco Domínguez Matito (coord.), Juan Antonio Martínez Berbel (coord.)
La importancia que adquiere en el siglo XVIII español el uso y conocimiento de la Biblia y, por consiguiente, la discusión acerca de su lectura y traducción en lengua vulgar, deriva de razones externas a la misma Biblia. Para los ilustrados, que favorecen su traducción a la lengua vulgar y su lectura por todos, es un medio decisivo capaz de recuperar un cristianismo más cercano a los orígenes, menos contaminado con supersticiones populares y perfectamente adecuado a la formación de buenos ciudadanos. La presente obra trata sobre estas razones (y sus contrarias) y sobre las no pocas versiones bíblicas que se hicieron en España durante el siglo XVIII y comienzos del XIX.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados