Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La lengua coloquial de la comedia aristofánica

Antonio López Eire

  • Las paginas que siguen contienen unas cuantas ideas, que suponemos claras, sobre los rasgos coloquiales que se aprecian en el ático de la Comedia aristofánica.

    No ha sido nuestro propósito reconstruir un nivel de lengua (el del ático de finales del siglo V y comienzos del IV a. J. C., periodo cronológico de la producción literaria de Aristófanes), que según conocemos por estar integrado, como lo están, en la literatura y por ello sometido a las más o menos estrictas leyes del genero literario al que sirve -entre otras, a las rigurosas del metro-, ni especular en exceso sobre fonemas, sílabas, palabras y frases que extraemos de una lengua escrita y literaria que ha llegado hasta nosotros tras siglos y siglos de transmision y de la que no nos ha sido dado obtener -así lo dispusieron los Hados- material sonoro alguno. No pretendemos recuperar lo irrecuperable.

    Pero es evidente que en virtud de las leyes que gobernaban el genero de la Comedia griega antigua en su variedad de "comedia política", uno de los registros que manejaba el poeta entregado a la actividad literaria de componer esas maravillosas piezas dramáticas, digna y aun espléndidamente representadas por las once comedias de Aristófanes conservadas, era justamente el del habla coloquial.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus