'Magreb' es hoy en día la denominación que se ha impuesto para designar a cinco países árabes del Norte de África. Denominación que se ajusta a la entidad geográfica y política constituida por Marruecos, Argelia, Túnez, Libia y Mauritania. Esta área geográfica ha adquirido una importancia política y estratégica de primera magnitud para Europa. Nuevos factores, fundamentalmente económicos y migratorios, han contribuido a que el Magreb y especialmente Marruecos, cobre en los últimos años una gran importancia también para España.
Este libro pretende ofrecer información de primera mano sobre una de las facetas menos conocidas de nuestros vecinos mediterráneos, la cultural. Escritores, profesores, críticos y traductores literarios reflexionan en este volumen sobre las últimas tendencias literarias y culturales en el Magreb y la Europa mediterránea.
La literatura escrita por mujeres, la pujanza de nuevos géneros narrativos como la autobiografía y la novela son los ejes transversales sobre los que se articulan los ensayos incluidos en este libro en el que participan representantes de Argelia, Francia, Túnez, Italia, Marruecos y España. En la obra se encuentran también reflexiones sobre los flujos de traducción así como sobre la recepción de la literatura magrebí en Europa.
El Magreb y Europa. Literatura y traducción: introducción
Rosario Montoro Murillo (pr.), Gonzalo Fernández Parrilla (pr.)
págs. 11-20
págs. 21-44
La novela magrebí escrita por mujeres: realismo sin márgenes
págs. 45-54
págs. 55-60
págs. 61-78
Écrire au quotidien: littérature féminine en Tunisie
págs. 79-82
págs. 83-86
Escritura femenina: entre tradición y libertad
págs. 87-96
De cómo los marroquíes escribían autobiografías en el siglo XVIII: imagen y nombre propio
págs. 97-116
Le double jeu du "je": la question du "sujet" et ses formes narratives dans la littérature française contemporaine
págs. 117-134
págs. 135-144
Italo Calvino y la autobiografía: encuentros y desencuentros desde el observatorio de Palomar
págs. 145-160
Transformaciones de la novela magrebí: síntesis de conjunto
págs. 161-174
Le roman algérien d'expression arabe: Abdelhamid Benhaddouga, l'histoire d'un homme et d'une genése littéraire
págs. 175-184
págs. 185-190
págs. 191-200
La génesis del discurso novelesco: la novela marroquí como modelo
págs. 201-210
Literatura árabe contemporánea en español: 1985-1996
págs. 211-250
Pour en finir avec une vieille histoire: la littérature du Maghreb en Francia
págs. 251-258
Traducción y crítica literaria en Marruecos: impresiones de un traductor
págs. 259-266
La producción narrativa de Muhammad Zafzaf: consideraciones generales para la traducción de un lenguaje literario renovado
págs. 267-276
págs. 277-286
Experiencias de la Academia Tunecina de Ciencias, Letras y Artes "Bayt al-Hikma" en el campo de traducción: desafíos y perspectivas de futuro
págs. 287-300
págs. 301-310
págs. 311-316
La revue Algérie/Action: un espace d'expresion, un lieu de mémoire
págs. 317-320
págs. 321-326
págs. 327-338
págs. 339-352
págs. 353-361
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados